2013

Понедельник, 30 Декабрь 2013

Дорогие жители Дигорского района!

От всей души поздравляем вас с наступающим праздником – Новым годом.
В эти предпраздничные дни мы с надеждой смотрим в будущее, находимся в ожидании ярких событий и добрых свершений. В новогоднюю ночь мы всегда стараемся быть вместе с близкими и дорогими нам людьми. Мы внимательны к родителям, охотно делим радость с друзьями, желаем счастья детям. Пусть это будет не только в новогоднюю ночь, пусть это будет всегда.
Твердо верим, что Новый, 2014 год принесет в каждый дом любовь и счастье, подарит всем нам радость жизни, мир и благополучие. Пусть он станет для всех нас временем воплощения в жизнь смелых планов, а новогодние
праздники принесут много счастливых, незабываемых мгновений. Желаем вам крепкого здоровья, оптимизма и исполнения самых сокровенных желаний!

Глава Дигорского района
Казбек Марзоев

Глава администрации
Дигорского района
Александр Таболов

Подробнее

Пятница, 27 Декабрь 2013

Бюджет на 2013 год

Бюджет Дигорского района на 2013 год.
Утвержден Решением Собрания представителей от 27 декабря 2012 года №2-9-5

Подробнее

Бюджет на 2012 год

Бюджет Дигорского района на 2012 год.
Утвержден Решением Собрания представителей от 25 ноября 2011 года №35-214-4

Подробнее

Четверг, 26 Декабрь 2013

Правила комментирования

Общие положения:

Конструктивно изложите Ваше мнение.

Оставляйте комментарии, относящиеся непосредственно к комментируемой новости или к другому комментарию.

Все сообщения отражают исключительно мнения их авторов.

Администрация портала не несет ответственности за содержание комментариев пользователей данного ресурса.

Незнание правил не освобождает комментаторов от ответственности за их нарушение.

Безусловно запрещается:

  • использовать в комментариях ненормативную лексику (мат), в том числе - с заменой букв всевозможными значками или целых слов их созвучиями. - оскорблять в комментариях других посетителей, людей и организации. Оскорбление в ответ на хамство так же не допускается. Лучший ответ хамам – молчание;
  • добавлять комментарии, носящие рекламный характер;
  • добавлять комментарии, где текст целиком или преимущественно набран заглавными буквами. Текст, оформленный подобным образом, в интернете приравнивается к крику. Попробуйте привлечь внимание пользователей портала интересными мыслями, а не криком;
  • добавлять комментарии, разжигающие межнациональную, религиозную или иную рознь.

Основанием для удаления может являться:

  • размещение однотипных комментариев в разных местах портала;
  • размещение комментариев на языках, не известных большинству пользователей портала;
  • размещение бессодержательных комментариев;
  • использование в комментариях сознательно искаженного языка. Постарайтесь писать по-русски грамотно;
  • использование при написании комментария транслита (запись русских слов латинскими буквами.);
  • добавление комментариев не по теме или не к месту.

 

Модераторы оставляют за собой право удалять любые комментарии, не отвечающие указанным требованиям, а при регулярном пренебрежении к Правилам – блокировать пользователя.
 

Подробнее

Правила форума

• Правила форума, указанные ниже, обязательны для всех участников форума без исключений;
• Форум предназначен для общения и обмена информацией между пользователями и не предусматривает обязательных действий Администрации на полученные жалобы и обращения (для этого существует Интернет-приемная)

 

Общие положения:

  1. Прежде чем создавать новые темы, обязательно воспользуйтесь ПОИСКОМ. Возможно то, что Вы хотите спросить, уже обсуждалось на форуме. Так Вы сэкономите драгоценное время себе и другим.
  2. Старайтесь писать грамотно. Проверяйте написанные сообщения, перед тем как их отправить.
  3. При написании сообщения избегайте излишнего цитирования. Это затрудняет чтение сообщения и излишне загружает тему.
  4. Личная переписка в общей теме считается оффтопом. Для личной переписки есть Персональные сообщения (ЛК).
  5. Избегайте копирования объёмных материалов каких-либо веб-страниц. Лучше публикуйте ссылки на эти материалы.
  6. Если Вам нечего сказать — лучше ничего не говорить. Не надо писать сообщения только для того, чтобы отметиться.
     

Администрирование и модерирование:

  1. Администраторы и модераторы имеют право редактировать, переносить, закрывать, а также удалять сообщения и темы, не удовлетворяющие правилам форума.
  2. Пользователи, использующие программные средства, либо специальные веб-сайты - анонимайзеры - могут быть заблокированы без объяснения причин. Темы и сообщения, созданные указанными пользователями, удаляются.
  3. Администраторы и модераторы имеют право преимущественного трактования тех или иных пунктов правил форума в случае заявлений о наличии двойного смысла в таких пунктах со стороны пользователя.
  4. Действия модератора можно обжаловать только в администрации форума и только посредством Персональных сообщений.
  5. Решение администрации форума является окончательным и обжалованию не подлежит.
     

Запрещено:

  1. Публиковать заведомо ложную информацию.
  2. Использовать мат и/или грубые выражения (в том числе в замаскированной форме).
  3. Оскорблять кого-либо в прямой или косвенной форме, выражать неуважение к другим участникам форума.
  4. Создавать сообщения, нарушающие действующее законодательство РФ.
  5. Рекламировать в сообщениях, подписях или аватарах любые товары и услуги.
  6. Создавать одинаковые темы или сообщения в разных форумах.
  7. Вести разговор на "вольные темы" (флеймить), создавать темы, не соответствующие данному форуму, или отсылать сообщения, не соответствующие обсуждаемой теме (оффтоп).
  8. Публиковать ссылки на нелицензионное коммерческое программное обеспечение, программы для его взлома и генераторы ключей, а также на материалы, защищённые авторскими правами (книги, музыка, видео и прочее).
  9. Создавать сообщения, не несущие конкретной смысловой нагрузки в контексте обсуждаемой темы (флуд).
  10. Создавать сообщения, содержащие "аффтарскую" речь, специально сделанные ошибки; злостно не соблюдать правила русского языка.
  11. Создавать в подписях и сообщениях ссылки на сайты, не отвечающие тематике форума.
  12. Создавать сообщения ЗАГЛАВНЫМИ или заглавными и прописными буквами вперемешку ("вОт ТаКиМ оБрАзОм"), излишнее выделение текста в целях привлечения внимания полужирным шрифтом, курсивом, подчёркиванием, отличным от стандартного для сообщений форума цветом, шрифтом, размером шрифта.
  13. Обсуждать наказания, сделанные модератором или администратором.
  14. Писать транслитом (текст написан по-русски с использованием латиницы), так как это неудобно для чтения.
  15. Создавать аватары и подписи на политические или религиозные темы.
  16. Создавать подписи на любом языке, кроме русского и английского. Пользователи русскоязычного форума должны понимать то, что пишут остальные участники форума. Английский считается международным языком.
  17. Многократно поднимать тему, если на поставленный вопрос ответ не был получен своевременно.


• Администрация оставляет за собой право изменять правила без уведомления.
• Дополнения и изменения правил вступают в силу с момента их опубликования.

Подробнее

Среда, 25 Декабрь 2013

Батышев Сергей Яковлевич

Батышев Сергей Яковлевич (19.10.1915 - 21.03.2000) - командир батальона 545-го стрелкового полка (389-я стрелковая дивизия, 3-я гвардейская армия, 1-й Украинский фронт), майор.

Родился 6 (19) октября 1915 года в селе Кадом, ныне поселок Рязанской области, в семье рабочего. Русский. Окончил среднюю школу и 3 курса Московского машиностроительного института. Работал учителем в Кадомской школе. В 1936-1939 годах преподавал математику в сельскохозяйственном рабфаке в селении Дигора (Северная Осетия).

В 1939 году был призван в Красную Армию. Окончил полковую школу, а затем курсы младших лейтенантов.

Участник Великой Отечественной войны с июня 1941 года. Боевое крещение принял в районе Бреста. В первых же боях лейтенант Батышев показал себя храбрым и грамотным командиром.

Подробнее

Билаонов Павел Семёнович

Билаонов Павел Семёнович (17.10.1919 - 28.05.1996) – командир 681-го стрелкового полка 133-й стрелковой дивизии 40-й армии 2-го Украинского фронта, майор.

Родился 17 октября 1919 года в городе Шимановск Амурской области в семье служащего. Осетин. Окончил среднюю школу в городе Орджоникидзе, работал бригадиром на заводе "Электроцинк".

В 1937 году призван в ряды Красной Армии. В 1939 году окончил Орджоникидзевское военное пехотное училище и был назначен командиром пулемётного взвода в городе Ейске. В боях Великой Отечественной войны с апреля 1942 года. Воевал на Сталинградском, 2-м Украинском фронтах. Член КПСС с 1942 года.

Подробнее

Кесаев Астан Николаевич

Кесаев Астан Николаевич (11.09.1914 - 16.01.1977) - Герой Советского Союза, участник героической обороны в 1941-1942 годах и освобождения Севастополя, капитан 1 ранга.

Родился 11 сентября 1914 года в Дигоре, Северной Осетии, в крестьянской семье. Окончил 7 классов, затем рабфак в Москве. С 1933 года начал служить в рядах ВМФ. Окончил высшее Военно-морское училище им. М.В. Фрунзе в 1937 году и проходил службу на Черноморском флоте.

Подробнее

Кибизов Александр Николаевич

Алекса́ндр Никола́евич Кибизов (осет. Хъибисти Никъолайи фурт Аликсандр; 27 октября 1912 — 29 марта 2001) — танкист-ас, командир СУ-100 в годы Великой Отечественной войны, Герой Советского Союза. Всего за три года войны расчёт А. Н. Кибизова уничтожил 24 немецких танка.

Родился 27 октября 1912 года в селе Христиановское (ныне город Дигора Республики Северная Осетия-Алания) в семье крестьянина. Осетин. Закончил неполную среднюю школу. Работал в Ашхабаде экспедитором объединения «Союзсера» и в Коми АССР (ныне Республика Коми).

Подробнее

Абаев Ахсарбек Магометович

Абаев Ахсарбек Магометович (14.12.1923 - 13.05.1982) – командир отделения 6-го гвардейского стрелкового полка 2-й гвардейской стрелковой дивизии 56-й армии Северо-Кавказского фронта, гвардии сержант.

Родился 14 декабря 1923 года в селе Дигора (ныне город Северной Осетии) в семье крестьянина. Осетин. Член КПСС с 1970 года. Окончил начальную школу. Работал в колхозе.

В августе 1942 года призван в ряды Красной Армии. Воевал на Северо-Кавказском фронте.

Подробнее

Бицаев Сергей Владимирович

Бицаев Сергей Владимирович (15.05.1922 - 22.03.1962) - командир звена 845-го истребительного авиационного полка 269-й истребительной авиационной дивизии 4-й воздушной армии 2-го Белорусского фронта, лейтенант.

Родился 15 мая 1922 года в селе Дигора, ныне город Северной Осетии, в семье крестьянина. Осетин. Член ВКП(б)/КПСС с 1946 года. В 1939 году окончил неполную среднюю школу и стал студентом Дигорского сельскохозяйственного рабфака. Одновременно учился в аэроклубе в городе Орджоникидзе, который окончил в марте 1941 года.

Подробнее

Телефонный справочник

     
     
     
     
     
     
     
     
     
     

 

Подробнее

Вторник, 24 Декабрь 2013

06.12.2013г. в администрации Дигорского района было проведено заседание Комиссии по чрезвычайным ситуациям

Заседание проводил заместитель Главы администрации Дигорского района, председатель Комиссии по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций и обеспечению пожарной безопасности Корнаев Т.А.

Подробнее

Понедельник, 16 Декабрь 2013

Порядок приема и рассмотрения обращений граждан, направленных через официальный сайт администрации Дигорского района

Официальный сайт администрации Дигорского района является дополнительным средством для обеспечения возможности обращений граждан в администрацию по вопросам, входящим в его компетенцию.

1. Обращения граждан, направленные в электронном виде через официальный сайт администрации Дигорского района, обрабатываются Общим отделом администрации Дигорского района.

2. Обращения граждан, поступившие в электронном виде, в соответствии с действующим законодательством не позднее чем в трехдневный срок регистрируются и рассматриваются в порядке, установленном Федеральным законом от 2 мая 2006 года №59-ФЗ «О порядке рассмотрения обращений граждан Российской Федерации».

3. Ответ автору электронного обращения направляется по его выбору:

  • в форме электронного документа, если им указаны фамилия, имя, отчество и адрес электронной почты (e-mail);
  • в письменной форме, если им указаны фамилия, имя, отчество и почтовый адрес.

4. На обращения, поступившие в электронном виде с неполной или неточной информацией об отправителе, без указания Фамилии, Имени и Отчества, полного обратного почтового адреса или адреса электронной почты, по которому должен быть направлен ответ, администрация Дигорского района не имеет возможности направить ответ по существу поставленных вопросов.

5. Кроме того, обращение не будет принято к рассмотрению, если:

  • содержит вопросы, не относящиеся к компетенции администрации Дигорского района;
  • содержит ненормативную лексику и оскорбительные выражения;
  • содержит призывы к свержению существующего строя и разжиганию межнациональной розни;
  • текст написан по-русски с использованием латиницы;
  • текст целиком или преимущественно набран заглавными буквами;
  • содержит рекламную информацию или спам.

6. Документы, переданные в электронном виде без использования в установленном порядке технологии электронной подписи, не имеют юридической силы, поэтому указанный способ может быть использован для передачи документов, не требующих удостоверения подлинности документа.

7. Общий отдел администрации Дигорского района оставляет за собой право уточнить достоверность информации об отправителе запроса, а также, по необходимости, содержание запроса.

Внимание!

Уважаемые пользователи! Просим с пониманием отнестись к некоторым ограничениям, связанным с особенностями обработки больших потоков информации:

  • Размер электронного обращения не может превышать 10 тысяч знаков.
  • Обращение может содержать вложенные документы и материалы в электронной форме. Максимальное количество файлов - 3. Размер файла вложения не может превышать 5 Мб. Для вложений допустимы следующие форматы файлов: gif, png, jpeg, jpg, doc, docx, xls, xlsx, odt, txt, pdf, zip, rar.
  • Большие файлы размером от 5 Мб и иных форматов, следует направлять на почтовый адрес: РСО-Алания, Дигорский район, 363410, г.Дигора, ул. Сталина, 19


   Телефон для справок: 8(86733)91-8-86
 

Подробнее

Правила обсуждения проектов муниципальных правовых актов

  1. Высказывайте конкретные замечания и предложения к отдельным статьям, частям статей, а также к главам законопроекта и документу в целом.
  2. Обращаем внимание, что возможность комментирования законопроекта в целом предполагает замечания и предложения по концепции законопроекта, его структуре, терминологии и других аспектах, связанных с текстом законопроекта.
  3. Комментарии, не связанные напрямую с текстом законопроекта, не публикуются и не рассматриваются.
  4. Вносите предложения по дополнению законопроекта необходимыми, с вашей точки зрения, новеллами.
  5. Призываем к содержательной и конструктивной дискуссии. Не путайте систему обсуждения законопроекта с блогами. Мнения и суждения общего характера на близкие темы, но не связанные напрямую с текстом обсуждаемого законопроекта, могут быть высказаны на других сетевых площадках.
  6. Дополнительная информация о правилах обсуждения публикуется на странице законопроекта.
  7. Объем комментария ограничен 5000 знаков.
  8. Принимаются комментарии только на русском языке.
  9. Комментарии проходят премодерацию.
  10. Комментарий не будет опубликован, если:
    • не связан с текстом обсуждаемого законопроекта;
    • пропагандирует ненависть, дискриминацию по расовому, этническому, половому, религиозному, социальному признакам, содержит оскорбления, угрозы в адрес других участников обсуждения, конкретных лиц или организаций, ущемляет права меньшинств, нарушает права несовершеннолетних, причиняет им вред в любой форме;
    • распространяет персональные данные третьих лиц без их согласия;
    • преследует коммерческие цели, содержит спам, рекламную информацию;
    • нарушает любые применимые нормы права;
    • содержит нецензурную лексику и ее производные, а также намеки на употребление лексических единиц, подпадающих под это определение;
    • содержит жалобы, просьбы личного характера, сообщения и прошения, связанные с персональными жизненными ситуациями и требующие ответа;
    • носит отвлеченный характер;
    • не содержит законченного высказывания;
    • смысл текста трудно или невозможно уловить;
    • текст написан по-русски с использованием латиницы;
    • текст целиком или преимущественно набран заглавными буквами;
    • текст не разбит на предложения.
  11. Пожалуйста, пишите грамотно. Комментарии, в которых проявляется неуважение к русскому языку, пренебрежение его правилами и нормами, блокируются вне зависимости от содержания.
  12. Сообщение может быть отредактировано без нарушения общего смысла и логики комментария, в нем могут быть исправлены явные опечатки.
  13. Просим вас воздержаться от использования в комментариях ссылок на другие сетевые ресурсы, документы, изображения, видеофайлы.
Подробнее

Четверг, 12 Декабрь 2013

Осетинская озвучка

Рождение Ахсара и Ахсартага

Яблоко Нартов

Красавица Дзерасса

Смерть Ахсара и Ахсартага

Рождение Урузмага и Хамыца

Как Урузмаг и Хамыц нашли Уархага

Рождение Шатаны

Как Шатана стала женой Урузмага

Дочь Бораевых и Шатана

Как Урузмаг разводился с Шатаной

Безымянный сын Урызмага

Урызмаг и кривой уаиг

Последний поход Урызмага

Рождение Сослана и как его закалили

Сослан ищет того, кто сильнее его

Сослан и Гумский человек

Шуба Сослана

Сослан и сыновья Тара

Почему Сырдон стал врагом Сослана

Как Сослан женился на Ведухе

Как Сослан Шатану спас из озера ада

Как Сослан женился на Косер

Сослан в стране мертвых

Смерть Сослана

Рождение Сырдона

Как появилась гармонь

Как Хамыц женился

Рождение Батраза

Симд Нартов или как Батраз женился

Подарки ангелов Сослану

Гибель Нартов

Подробнее

Пятница, 29 Ноябрь 2013

12 декабря 2013 года в администрации Дигорского района пройдет единый день приема граждан

В соответствии с поручением Президента Российской Федерации, 12 декабря 2013 г, в день Конституции РФ, впервые на всей территории страны пройдет Единый день приема граждан, который впоследствии планируется проводить ежегодно.

Подробнее

Среда, 27 Ноябрь 2013

Поздравили с днем рождения ветерана

25 ноября представители администрации Дигорского района поздравили с днем рождения ветерана Великой Отечественной войны Тогузаева Тамби Николаевича, которому в это день исполнилось 90 лет, но событий в его жизни хватит на несколько судеб.

В торжественный день поздравить юбиляра приехали в гости к нему глава Дигорского района Казбек Марзоев, глава администрации района Александр Таболов, председатель районного Совета «Стыр Ныхас» Атарбек Дзагуров, председатель Совета ветеранов района - Олег Бясов.

Подробнее

Понедельник, 25 Ноябрь 2013

Воскресенье, 24 Ноябрь 2013

Мероприятия, проводимые АМС Дигорского района по защите населения и территории от чрезвычайных ситуаций

В целях своевременного принятия мер по защите населения и территории Ардонского района органом ГОЧС района разработаны, утверждены и согласованы с ГУ МЧС России по РСО-А план действий по предупреждению и ликвидации ЧС природного и техногенного характера и план ГО Ардонского района. Практические мероприятия по защите населения и территории осуществляются в соответствии с «Планом основных мероприятий по вопросам гражданской обороны, защиты населения, предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций, обеспечения пожарной безопасности и безопасности людей на водных объектах на 2012 год.

Подробнее

Суббота, 23 Ноябрь 2013

Сведения о доходах муниципальных служащих

Сведения о доходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера муниципальных служащих администрации Дигорского района за период с 01 января по 31 декабря 2013 года

Сведения о доходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера муниципальных служащих Собрания представителей Дигорского района за период с 01 января по 31 декабря 2013 года

Сведения о доходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера муниципальных служащих Собрания представителей Дигорского района за период с 01 января по 31 декабря 2014 года

Сведения о доходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера муниципальных служащих администрации Дигорского района за период с 01 января 2016 по 31 декабря 2016 года

Сведения о доходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера муниципальных служащих и лиц, замещающих должности муниципальной службы Контрольно-счетной палаты Дигорского района и членов их семей за период с 01 января 2016 по 31 декабря 2016 года

Подробнее

Пятница, 22 Ноябрь 2013

Вторник, 19 Ноябрь 2013

Информация о компетенции органа местного самоуправления

Краткая информация о компетенции органа местного самоуправления

  • установление местных налогов муниципального района
    • 0332 Федеральные, региональные, местные налоги и сборы
    • 0333 Налоговая служба: налоги, сборы и штрафы
    • 0684 Налоговые преференции
  • установление местных сборов муниципального района
    • 0774 Юридические вопросы по налогам и сборам
    • 0332 Федеральные, региональные, местные налоги и сборы
    • 0333 Налоговая служба: налоги, сборы и штрафы
  • изменение местных сборов муниципального района
    • 0774 Юридические вопросы по налогам и сборам
    • 0332 Федеральные, региональные, местные налоги и сборы
    • 0333 Налоговая служба: налоги, сборы и штрафы
  • отмена местных сборов муниципального района
    • 0774 Юридические вопросы по налогам и сборам
    • 0332 Федеральные, региональные, местные налоги и сборы
    • 0333 Налоговая служба: налоги, сборы и штрафы
  • осуществление муниципального контроля в области использования особо охраняемых природных территорий местного значения
    • 0849 Особо охраняемые природные территории. Заповедники
  • осуществление муниципального контроля в области охраны особо охраняемых природных территорий местного значения
    • 0849 Особо охраняемые природные территории. Заповедники
  • организация предоставления общедоступного дошкольного образования на территории муниципального района
    • 0044 Право на образование
    • 0273 Связь образовательных учреждений с институтами опекунства, патроната, усыновления, лишения родительских прав
    • 0275 Программы обучения и учебники
    • 0281 Система дошкольного образования
    • 1273 Федеральный закон об образовании
  • организация предоставления бесплатного дошкольного образования на территории муниципального района
    • 0044 Право на образование
    • 0262 Образовательный процесс. Укрепление материальной базы системы образования и финансирование
    • 0279 Образование и патриотическое воспитание
    • 1273 Федеральный закон об образовании
  • организация предоставления общедоступного начального общего образования по основным общеобразовательным программам, за исключением полномочий по финансовому обеспечению образовательного процесса, отнесенных к полномочиям органов государственной власти субъектов Российской Федерации;
    • 0044 Право на образование
    • 0262 Образовательный процесс. Укрепление материальной базы системы образования и финансирование
    • 0279 Образование и патриотическое воспитание
    • 1273 Федеральный закон об образовании
  • организация предоставления бесплатного начального общего образования по основным общеобразовательным программам, за исключением полномочий по финансовому обеспечению образовательного процесса, отнесенных к полномочиям органов государственной власти субъектов Российской Федерации;
    • 0044 Право на образование
    • 0262 Образовательный процесс. Укрепление материальной базы системы образования и финансирование
    • 0268 Внешкольные учреждения – юных техников, лагеря отдыха и т.д.
    • 0279 Образование и патриотическое воспитание
    • 1273 Федеральный закон об образовании
  • организация предоставления общедоступного основного общего образования по основным общеобразовательным программам, за исключением полномочий по финансовому обеспечению образовательного процесса, отнесенных к полномочиям органов государственной власти субъектов Российской Федерации;
    • 0044 Право на образование
    • 0262 Образовательный процесс. Укрепление материальной базы системы образования и финансирование
    • 0268 Внешкольные учреждения – юных техников, лагеря отдыха и т.д.
    • 1273 Федеральный закон об образовании
  • организация предоставления общедоступного среднего (полного) общего образования по основным общеобразовательным программам, за исключением полномочий по финансовому обеспечению образовательного процесса, отнесенных к полномочиям органов государственной власти субъектов Российской Федерации
    • 0044 Право на образование
    • 0262 Образовательный процесс. Укрепление материальной базы системы образования и финансирование
    • 0268 Внешкольные учреждения – юных техников, лагеря отдыха и т.д.
    • 1273 Федеральный закон об образовании
  • организация предоставления бесплатного среднего (полного) общего образования по основным общеобразовательным программам, за исключением полномочий по финансовому обеспечению образовательного процесса, отнесенных к полномочиям органов государственной власти субъектов Российской Федерации;
    • 0044 Право на образование
    • 0262 Образовательный процесс. Укрепление материальной базы системы образования и финансирование
    • 0268 Внешкольные учреждения – юных техников, лагеря отдыха и т.д.
    • 1273 Федеральный закон об образовании
  • организация предоставления дополнительного образования детям (за исключением предоставления дополнительного образования детям в учреждениях регионального значения) на территории муниципального района
    • 0044 Право на образование
    • 0262 Образовательный процесс. Укрепление материальной базы системы образования и финансирование
    • 0268 Внешкольные учреждения – юных техников, лагеря отдыха и т.д.
    • 1273 Федеральный закон об образовании
  • организация библиотечного обслуживания населения межпоселенческими библиотеками
    • 0828 Библиотеки, Дома культуры, кинотеатры
  • комплектование библиотечных фондов межпоселенческих библиотек
    • 0828 Библиотеки, Дома культуры, кинотеатры
    • 1444 Создание национальной электронной библиотеки
  • обеспечение сохранности библиотечных фондов межпоселенческих библиотек
    • 0828 Библиотеки, Дома культуры, кинотеатры
    • 1444 Создание национальной электронной библиотеки
  • создание музеев муниципального района
    • 0835 Музеи. Музейный фонд Российской Федерации. Вывоз и ввоз культурных ценностей (реституция)
    • 1445 Музейный фонд Российской Федерации
    • 0674 Краеведение
  • создание условий для обеспечения поселений, входящих в состав муниципального района, услугами организаций культуры
    • 0287 Управление в сфере культуры
  • создание условий для развития местного традиционного народного художественного творчества в поселениях, входящих в состав муниципального района
    • 0287 Управление в сфере культуры
    • 0288 Культура и ее материальная база. О работе руководителей органов и учреждений культуры
    • 0360 Местная промышленность и народные промыслы
  • создание условий для осуществления деятельности, связанной с реализацией прав местных национально-культурных автономий на территории муниципального района
    • 0287 Управление в сфере культуры
  • обеспечение условий для развития на территории муниципального района физической культуры
    • 0319 Управление в сфере физической культуры и спорта
    • 0320 Общественные объединения физкультурно-оздоровительной и спортивной направленности
    • 0323 Спорт. Деятельность руководителей этой сферы
  • организация проведения официальных физкультурно-оздоровительных мероприятий муниципального района
    • 0319 Управление в сфере физической культуры и спорта
    • 0320 Общественные объединения физкультурно-оздоровительной и спортивной направленности
    • 0322 Физическая культура населения. Физическое воспитание
  • обеспечение условий для развития на территории муниципального района массового спорта
    • 0319 Управление в сфере физической культуры и спорта
    • 0320 Общественные объединения физкультурно-оздоровительной и спортивной направленности
    • 0322 Физическая культура населения. Физическое воспитание
    • 0323 Спорт. Деятельность руководителей этой сферы
    • 0324 Спортивные сооружения, укрепление материальной базы спорта
    • 1459 Развитие военно-прикладных видов спорта среди граждан призывного возраста
    • 0681 Формирование и развитие ценностей здорового образа жизни
    • 0682 Модернизация и развитие учреждений физкультуры и спорта
    • 0733 Адаптивная физическая культура и спорт (физическая культура и спорт для людей с ограниченными возможностями)
  • создание условий для оказания медицинской помощи населению на территории муниципального района (за исключением территорий поселений, включенных в утвержденный Правительством Российской Федерации перечень территорий, население которых обеспечивается медицинской помощью в медицинских учреждениях, подведомственных федеральному органу исполнительной власти, осуществляющему функции по медико-санитарному обеспечению населения отдельных территорий) в соответствии с территориальной программой государственных гарантий оказания гражданам Российской Федерации бесплатной медицинской помощи
    • 0042 Право на охрану здоровья и медицинскую помощь
    • 0299 Управление в сфере здравоохранения
    • 0307 Служба скорой и неотложной медицинской помощи
  • участие в минимизации последствий проявлений терроризма на территории муниципального района
    • 0250 Социальная защита пострадавших от стихийных бедствий, чрезвычайных происшествий, терактов
  • оказание поддержки благотворительной деятельности
    • 0244 Общественные благотворительные фонды
  • оказание поддержки добровольчеству
    • 0244 Общественные благотворительные фонды
  • резервирование земельных участков в границах муниципального района для муниципальных нужд
    • 0715 Полномочия государственных органов и органов местного самоуправления в области земельных отношений
  • формирование бюджета муниципального района
    • 0330 Бюджетная система Российской Федерации. Межбюджетные отношения
    • 0631 Доходы местных бюджетов
    • 0632 Расходы местных бюджетов
    • 1356 Фонды финансовой поддержки и софинансирования муниципальных образований
    • 1355 Социально-экономическое развитие муниципальных районов и городских округов
  • утверждение бюджета муниципального района
    • 0330 Бюджетная система Российской Федерации. Межбюджетные отношения
    • 0631 Доходы местных бюджетов
    • 0632 Расходы местных бюджетов
  • исполнение бюджета муниципального района
    • 0330 Бюджетная система Российской Федерации. Межбюджетные отношения
    • 0631 Доходы местных бюджетов
    • 0632 Расходы местных бюджетов
    • 0331 Исполнение федерального бюджета, региональных и местных бюджетов
    • 1462 Исполнение местных бюджетов
  • контроль за исполнением бюджета муниципального района
    • 0631 Доходы местных бюджетов
    • 0632 Расходы местных бюджетов
    • 0879 Нецелевое и неэффективное использование бюджетных средств, средств государственных внебюджетных фондов
    • 0093 Территориальное общественное самоуправление
  • владение имуществом, находящимся в муниципальной собственности муниципального района
    • 0642 Муниципальный жилищный фонд
    • 0699 Оформление недвижимости в собственность
    • 1173 Общие положения гражданского законодательства
  • пользование имуществом, находящимся в муниципальной собственности муниципального района
    • 0642 Муниципальный жилищный фонд
    • 0699 Оформление недвижимости в собственность
    • 1173 Общие положения гражданского законодательства
  • распоряжение имуществом, находящимся в муниципальной собственности муниципального района
    • 0467 Приватизация объектов государственной и муниципальной собственности
    • 1241 Приобретение права собственности. Прекращение права собственности
    • 0642 Муниципальный жилищный фонд
    • 0699 Оформление недвижимости в собственность
    • 0587 Приватизация государственного и муниципального жилищного фонда. Рынок жилья
    • 1173 Общие положения гражданского законодательства
  • организация в границах муниципального района электроснабжения поселений в пределах полномочий, установленных законодательством Российской Федерации
    • 0606 Перебои в электроснабжении
    • 1133 Электроэнергетика
    • 1245 Электрификация поселений
    • 1539 Государственная программа «Стратегия развития электросетевого комплекса России»
  • организация в границах муниципального района газоснабжения поселений в пределах полномочий, установленных законодательством Российской Федерации
    • 0354 Топливно-энергетический комплекс. Работа АЭС, ТЭС и ГЭС. Переход ТЭС на газ. Долги энергетикам
    • 0605 Газификация поселений
    • 1251 Перебои в газоснабжении
  • дорожная деятельность в отношении автомобильных дорог местного значения вне границ населенных пунктов в границах муниципального района
    • 0370 Строительство и реконструкция объектов железнодорожного, авиа- и водного транспорта, дорог
    • 0401 Дорожное хозяйство
  • осуществление муниципального контроля за сохранностью автомобильных дорог местного значения вне границ населенных пунктов в границах муниципального района,
    • 0850 Эксплуатация и сохранность автомобильных дорог
    • 0401 Дорожное хозяйство
  • обеспечение безопасности дорожного движения на автомобильных дорогах местного значения вне границ населенных пунктов в границах муниципального района
    • 0403 Борьба с аварийностью. Безопасность дорожного движения
  • осуществление иных полномочий в области использования автомобильных дорог в соответствии с законодательством Российской Федерации
    • 0401 Дорожное хозяйство
  • создание условий для предоставления транспортных услуг населению
    • 1107 Проезд льготных категорий граждан на городском и пригородном транспорте
    • 1126 Развитие транспортного комплекса
    • 0404 Транспортное обслуживание населения (вопросы совершенствования сервиса, повышения удобства и безопасности пассажирских перевозок)
  • организация транспортного обслуживания населения между поселениями в границах муниципального района
    • 1107 Проезд льготных категорий граждан на городском и пригородном транспорте
    • 1125 Транспортная безопасность
    • 1126 Развитие транспортного комплекса
    • 0400 Городской транспорт
    • 0404 Транспортное обслуживание населения (вопросы совершенствования сервиса, повышения удобства и безопасности пассажирских перевозок)
    • 0405 Междугородные и пригородные перевозки пассажиров
    • 0407 Пассажирский транспорт на селе
  • участие в профилактике терроризма на территории муниципального района
    • 0503 Государственная безопасность, борьба с терроризмом и экстремизмом
    • 1066 Противодействие легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма
    • 0136 Борьба с организованной преступностью, терроризмом (обращения из зарубежных стран)
  • участие в ликвидации последствий проявлений терроризма на территории муниципального района
    • 0503 Государственная безопасность, борьба с терроризмом и экстремизмом
  • участие в минимизации и ликвидации последствий проявлений терроризма на территории муниципального района
    • 0503 Государственная безопасность, борьба с терроризмом и экстремизмом
    • 0250 Социальная защита пострадавших от стихийных бедствий, чрезвычайных происшествий, терактов
  • участие в профилактике экстремизма на территории муниципального района
    • 0503 Государственная безопасность, борьба с терроризмом и экстремизмом
    • 0136 Борьба с организованной преступностью, терроризмом (обращения из зарубежных стран)
  • участие в минимизации и ликвидации последствий проявлений экстремизма на территории муниципального района
    • 0503 Государственная безопасность, борьба с терроризмом и экстремизмом
    • 0250 Социальная защита пострадавших от стихийных бедствий, чрезвычайных происшествий, терактов
  • участие в ликвидации последствий проявлений экстремизма на территории муниципального района
    • 0503 Государственная безопасность, борьба с терроризмом и экстремизмом
  • участие в предупреждении чрезвычайных ситуаций на территории муниципального района
    • 1122 Предупреждение чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера
    • 1540 Государственная программа «Защита населения и территории от чрезвычайных ситуаций, обеспечение пожарной безопасности и безопасности людей на водных объектах»
  • организация охраны общественного порядка на территории муниципального района муниципальной милицией
    • 0521 Охрана общественного порядка в городских и сельских поселениях
    • 1218 Участие граждан и общественных объединений в обеспечении безопасности
  • предоставление помещения для работы на обслуживаемом административном участке муниципального района сотруднику, замещающему должность участкового уполномоченного полиции
    • 0591 Нежилые помещения
    • 0736 Органы внутренних дел
  • предоставление (до 1 января 2017 года) сотруднику, замещающему должность участкового уполномоченного полиции, и членам его семьи жилого помещения на период выполнения сотрудником обязанностей по указанной должности
    • 0740 Пенсионное, жилищное и материально-бытовое обеспечение работников органов внутренних дел
  • организация мероприятий межпоселенческого характера по охране окружающей среды
    • 0846 Загрязнение окружающей среды: сбросы, выбросы, отходы
    • 0448 Энергетика и экология
    • 0449 Транспорт и экология
    • 0450 Сельхозпроизводство и экология
    • 0452 Строительство и экология
  • организация утилизации бытовых отходов
    • 0846 Загрязнение окружающей среды: сбросы, выбросы, отходы
  • организация переработки бытовых отходов
    • 0458 Переработка вторичного сырья и бытовых отходов. Полигоны бытовых отходов
  • утверждение схем территориального планирования муниципального района,
    • 0367 Градостроительство. Архитектура и проектирование
  • ведение информационной системы обеспечения градостроительной деятельности, осуществляемой на территории муниципального района
    • 0367 Градостроительство. Архитектура и проектирование
    • 0634 Градостроительные нормативы. Градостроительное законодательство Российской Федерации
    • 0880 Соблюдение органами местного самоуправления законодательства о градостроительной деятельности
  • изъятие, в том числе путем выкупа, земельных участков в границах муниципального района для муниципальных нужд
    • 0382 Изменения статуса земельных участков
    • 0715 Полномочия государственных органов и органов местного самоуправления в области земельных отношений
  • утверждение схемы размещения рекламных конструкций на территории муниципального района
    • 1210 Реклама (за исключением рекламы в СМИ)
  • выдача разрешений на установку рекламных конструкций на территории муниципального района
    • 1210 Реклама (за исключением рекламы в СМИ)
  • выдача разрешений на эксплуатацию рекламных конструкций на территории муниципального района
    • 1210 Реклама (за исключением рекламы в СМИ)
  • аннулирование разрешений на установку рекламных конструкций на территории муниципального района
    • 1210 Реклама (за исключением рекламы в СМИ)
  • аннулирование разрешений на эксплуатацию рекламных конструкций на территории муниципального района
    • 1210 Реклама (за исключением рекламы в СМИ)
  • выдача предписаний о демонтаже самовольно установленных рекламных конструкций на территории муниципального района, осуществляемые в соответствии с Федеральным законом от 13 марта 2006 года № 38-ФЗ «О рекламе»
    • 1210 Реклама (за исключением рекламы в СМИ)
  • формирование муниципального архива
    • 0637 Архивное дело
    • 0815 Управление архивным делом
    • 0818 Государственные и муниципальные архивы
  • содержание муниципального архива
    • 0637 Архивное дело
    • 0815 Управление архивным делом
    • 0818 Государственные и муниципальные архивы
  • хранение архивных фондов поселений
    • 0637 Архивное дело
    • 0815 Управление архивным делом
    • 0818 Государственные и муниципальные архивы
  • содержание на территории муниципального района межпоселенческих мест захоронения
    • 0906 О погребении. Выплата пособий на погребение, выплата компенсаций за установку надгробия
  • организация ритуальных услуг
    • 0613 Ритуальные услуги
    • 1281 Стандарты предоставления услуг
  • создание условий для обеспечения поселений, входящих в состав муниципального района, услугами связи
    • 0414 Почтовая связь
    • 0415 Работа почты и телеграфа
    • 0416 Электрическая связь
    • 0419 Качество оказания услуг связи
    • 0421 Развитие цифрового теле- и радиовещания
    • 0423 Электронная связь. Интернет
    • 0424 Подвижная радиотелефонная связь
    • 0426 Оплата услуг связи
  • создание условий для обеспечения поселений, входящих в состав муниципального района, услугами общественного питания
    • 1145 Обеспечение бесплатным питанием детей до 1,5 лет
    • 0436 Управление в сфере общественного питания
    • 0437 Предприятия общественного питания
    • 1281 Стандарты предоставления услуг
    • 0888 Социально-экономическое развитие муниципальных образований
  • создание условий для обеспечения поселений, входящих в состав муниципального района, услугами торговли
    • 0366 Строительство объектов социальной сферы (науки, культуры, спорта, народного образования, здравоохранения, торговли)
    • 0428 Управление в сфере торговли
    • 0429 Оптовая торговля
    • 0432 Работа рынков
  • создание условий для обеспечения поселений, входящих в состав муниципального района, услугами бытового обслуживания
    • 0611 Ремонт и гарантийное обслуживание бытовой аппаратуры и техники
    • 0599 Коммунально-бытовое хозяйство и предоставление услуг в условиях рынка
    • 0612 Ателье, прачечные, химчистки, парикмахерские, бани
    • 0613 Ритуальные услуги
    • 0610 Обслуживание автолюбителей (автосервис, АЗС, гаражи, стоянки)
    • 1281 Стандарты предоставления услуг
  • создание условий для обеспечения поселений, входящих в состав муниципального района, услугами по организации досуга
    • 0045 Право на творчество, преподавание, пользование учреждениями и достижениями культуры
    • 0134 Литература и искусство, учреждения культуры (обращения из зарубежных стран)
    • 0287 Управление в сфере культуры
    • 0834 Театры, концертные организации, цирки
    • 0828 Библиотеки, Дома культуры, кинотеатры
    • 1281 Стандарты предоставления услуг
  • выравнивание уровня бюджетной обеспеченности поселений, входящих в состав муниципального района, за счет средств бюджета муниципального района
    • 0631 Доходы местных бюджетов
    • 0632 Расходы местных бюджетов
  • организация мероприятий по территориальной обороне
    • 1212 Общие положения в сфере обороны
    • 1213 Состояние войны. Военное положение. Мобилизация. Гражданская оборона. Территориальная оборона
  • организация мероприятий по гражданской обороне
    • 1123 Гражданская оборона
    • 1124 Система обеспечения вызова экстренных оперативных служб по единому номеру 112
    • 1212 Общие положения в сфере обороны
    • 1213 Состояние войны. Военное положение. Мобилизация. Гражданская оборона. Территориальная оборона
  • осуществление мероприятий по территориальной обороне
    • 1212 Общие положения в сфере обороны
    • 1213 Состояние войны. Военное положение. Мобилизация. Гражданская оборона. Территориальная оборона
  • организация мероприятий по защите населения муниципального района от чрезвычайных ситуаций природного характера
    • 0250 Социальная защита пострадавших от стихийных бедствий, чрезвычайных происшествий, терактов
  • организация мероприятий по защите населения муниципального района от чрезвычайных ситуаций техногенного характера
    • 0250 Социальная защита пострадавших от стихийных бедствий, чрезвычайных происшествий, терактов
  • организация мероприятий по защите территории муниципального района от чрезвычайных ситуаций природного характера
    • 1122 Предупреждение чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера
  • организация мероприятий по защите территории муниципального района от чрезвычайных ситуаций техногенного характера
    • 1122 Предупреждение чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера
  • осуществление мероприятий по защите населения муниципального района от чрезвычайных ситуаций природного характера
    • 0250 Социальная защита пострадавших от стихийных бедствий, чрезвычайных происшествий, терактов
    • 1122 Предупреждение чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера
  • осуществление мероприятий по защите населения муниципального района от чрезвычайных ситуаций техногенного характера
    • 0250 Социальная защита пострадавших от стихийных бедствий, чрезвычайных происшествий, терактов
    • 1122 Предупреждение чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера
  • осуществление мероприятий по защите территории муниципального района от чрезвычайных ситуаций природного характера
    • 1122 Предупреждение чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера
  • осуществление мероприятий по защите территории муниципального района от чрезвычайных ситуаций техногенного характера
    • 1122 Предупреждение чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера
  • создание лечебно-оздоровительных местностей на территории муниципального района
    • 0849 Особо охраняемые природные территории. Заповедники
  • развитие лечебно-оздоровительных местностей на территории муниципального района
    • 0888 Социально-экономическое развитие муниципальных образований
  • обеспечение охраны лечебно-оздоровительных местностей на территории муниципального района
    • 0849 Особо охраняемые природные территории. Заповедники
  • создание курортов местного значения на территории муниципального района
    • 0306 Санаторно-курортное лечение, его стоимость, выделение льготных путевок
  • развитие курортов местного значения на территории муниципального района
    • 0306 Санаторно-курортное лечение, его стоимость, выделение льготных путевок
    • 0849 Особо охраняемые природные территории. Заповедники
    • 0888 Социально-экономическое развитие муниципальных образований
  • обеспечение охраны курортов местного значения на территории муниципального района
    • 0306 Санаторно-курортное лечение, его стоимость, выделение льготных путевок
    • 0849 Особо охраняемые природные территории. Заповедники
  • организация мероприятий по мобилизационной подготовке муниципальных предприятий, находящихся на территории муниципального района
    • 1213 Состояние войны. Военное положение. Мобилизация. Гражданская оборона. Территориальная оборона
  • организация мероприятий по мобилизационной подготовке муниципальных учреждений, находящихся на территории муниципального района
    • 1213 Состояние войны. Военное положение. Мобилизация. Гражданская оборона. Территориальная оборона
  • осуществление мероприятий по мобилизационной подготовке муниципальных предприятий, находящихся на территории муниципального района
    • 1213 Состояние войны. Военное положение. Мобилизация. Гражданская оборона. Территориальная оборона
  • осуществление мероприятий по мобилизационной подготовке муниципальных учреждений, находящихся на территории муниципального района
    • 1213 Состояние войны. Военное положение. Мобилизация. Гражданская оборона. Территориальная оборона
  • осуществление мероприятий по обеспечению безопасности людей на водных объектах
    • 0680 Законодательство об охране здоровья
  • осуществление мероприятий по охране жизни людей на водных объектах
    • 0680 Законодательство об охране здоровья
  • осуществление мероприятий по охране здоровья людей на водных объектах
    • 0680 Законодательство об охране здоровья
  • создание условий для развития сельскохозяйственного производства в поселениях
    • 0378 Закупка, хранение и реализация сельхозпродукции. Цены. Сельскохозяйственные выставки, рынки, ярмарки
    • 0386 Производство и хранение сельхозпродукции
    • 0387 Закупка сельхозпродукции и закупочные цены
    • 0388 Материально-техническое оснащение производства сельскохозяйственной продукции. Цены на сельскохозяйственную технику
    • 1136 Обеспечение топливом сельхозтоваропроизводителей
  • создание условий для расширения рынка сельскохозяйственной продукции
    • 0378 Закупка, хранение и реализация сельхозпродукции. Цены. Сельскохозяйственные выставки, рынки, ярмарки
    • 0386 Производство и хранение сельхозпродукции
    • 0387 Закупка сельхозпродукции и закупочные цены
    • 0388 Материально-техническое оснащение производства сельскохозяйственной продукции. Цены на сельскохозяйственную технику
    • 1136 Обеспечение топливом сельхозтоваропроизводителей
    • 0888 Социально-экономическое развитие муниципальных образований
  • создание условий для расширения рынка сырья
    • 0378 Закупка, хранение и реализация сельхозпродукции. Цены. Сельскохозяйственные выставки, рынки, ярмарки
  • создание условий для расширения рынка продовольствия
    • 0378 Закупка, хранение и реализация сельхозпродукции. Цены. Сельскохозяйственные выставки, рынки, ярмарки
  • содействие развитию малого предпринимательства
    • 0378 Закупка, хранение и реализация сельхозпродукции. Цены. Сельскохозяйственные выставки, рынки, ярмарки
    • 0336 Ссуды, субсидии и потребительские кредиты гражданам и индивидуальным предпринимателям
    • 0466 Развитие предпринимательской деятельности, малый и средний бизнес
    • 1327 Реализация программы поддержки малого и среднего предпринимательства
    • 1326 Условия ведения предпринимательской деятельности
    • 1321 Улучшение конкурентной среды
    • 0888 Социально-экономическое развитие муниципальных образований
  • содействие развитию среднего предпринимательства
    • 0466 Развитие предпринимательской деятельности, малый и средний бизнес
    • 1327 Реализация программы поддержки малого и среднего предпринимательства
    • 1326 Условия ведения предпринимательской деятельности
    • 1321 Улучшение конкурентной среды
    • 0888 Социально-экономическое развитие муниципальных образований
  • оказание поддержки социально ориентированным некоммерческим организациям
    • 1276 Социально ориентированные некоммерческие организации (НКО)
    • 1277 Развитие общественных отношений
    • 1277 Развитие общественных отношений
  • организация проведения официальных спортивных мероприятий муниципального района
    • 1524 Государственная программа «Развитие физической культуры и спорта»
    • 0319 Управление в сфере физической культуры и спорта
    • 0733 Адаптивная физическая культура и спорт (физическая культура и спорт для людей с ограниченными возможностями)
  • организация мероприятий межпоселенческого характера по работе с детьми
    • 0320 Общественные объединения физкультурно-оздоровительной и спортивной направленности
    • 0322 Физическая культура населения. Физическое воспитание
    • 0324 Спортивные сооружения, укрепление материальной базы спорта
  • организация мероприятий межпоселенческого характера по работе с молодежью
    • 0099 Молодежная политика
    • 0247 Социальная защита молодежи, детей, в т.ч. детей-сирот, воспитанников детдомов
  • осуществление мероприятий межпоселенческого характера по работе с детьми
    • 0655 Система поиска и поддержки талантливых детей
    • 0705 Семейные формы устройства детей-сирот. Приемные семьи
    • 1421 Профессиональная ориентация детей-инвалидов и лиц с ограниченными возможностями здоровья
    • 0279 Образование и патриотическое воспитание
    • 0280 Система основного общего образования
    • 0281 Система дошкольного образования
    • 0268 Внешкольные учреждения – юных техников, лагеря отдыха и т.д.
  • осуществление мероприятий межпоселенческого характера по работе с молодежью
    • 0099 Молодежная политика
    • 0247 Социальная защита молодежи, детей, в т.ч. детей-сирот, воспитанников детдомов
  • осуществление в пределах, установленных водным законодательством Российской Федерации, полномочий собственника водных объектов
    • 0757 Охрана и использование водных ресурсов
    • 0842 Водное хозяйство и экология
    • 0958 Охрана, воспроизводство водных биологических ресурсов. Аквакультура и марикультура. Правила рыболовства
  • установление правил использования водных объектов общего пользования для личных нужд
    • 0757 Охрана и использование водных ресурсов
    • 0842 Водное хозяйство и экология
    • 0958 Охрана, воспроизводство водных биологических ресурсов. Аквакультура и марикультура. Правила рыболовства
  • установление правил использования водных объектов общего пользования для бытовых нужд
    • 0757 Охрана и использование водных ресурсов
    • 0842 Водное хозяйство и экология
  • обеспечение свободного доступа граждан к водным объектам общего пользования
    • 0757 Охрана и использование водных ресурсов
    • 0842 Водное хозяйство и экология
  • обеспечение свободного доступа граждан к береговым полосам водных объектов общего пользования
    • 0757 Охрана и использование водных ресурсов
    • 0842 Водное хозяйство и экология
  • осуществление муниципального лесного контроля
    • 0451 Лесное хозяйство и экология
    • 0820 Лесное законодательство. Незаконная рубка леса
  • осуществление муниципального контроля за проведением муниципальных лотерей
    • 0347 Игорный бизнес. Лотереи
    • 0779 Осуществление организации и контроля за проведением лотерей и азартных игр в букмекерских конторах и тотализаторах
  • обеспечение выполнения работ, необходимых для создания искусственных земельных участков для нужд муниципального района
    • 0382 Изменения статуса земельных участков
    • 0716 Землеустройство. Землеустроительный процесс. Установление границ. Мониторинг земель. Кадастровая деятельность (деятельность кадастровых инженеров)
  • проведение открытого аукциона на право заключить договор о создании искусственного земельного участка в соответствии с федеральным законом
    • 0382 Изменения статуса земельных участков
    • 0716 Землеустройство. Землеустроительный процесс. Установление границ. Мониторинг земель. Кадастровая деятельность (деятельность кадастровых инженеров)
    • 1337 Муниципальные аукционы
    • 1343 Муниципальные закупки, конкурсы, аукционы
  • осуществление мер по противодействию коррупции в границах муниципального района
    • 0512 Борьба с коррупцией
  • участие в осуществлении деятельности по опеке
    • 1149 Установление опеки над недееспособными
    • 1150 Назначение опекунского пособия (увеличение размера)
    • 0273 Связь образовательных учреждений с институтами опекунства, патроната, усыновления, лишения родительских прав
    • 0644 Опека и попечительство
    • 0706 Опека. Попечительство. Службы по обслуживанию детей, оказавшихся в трудной жизненной ситуации
  • участие в осуществлении деятельности по попечительству
    • 0644 Опека и попечительство
    • 0706 Опека. Попечительство. Службы по обслуживанию детей, оказавшихся в трудной жизненной ситуации
    • 0290 Национальное культурное наследие народов России
    • 0673 Система развития культуры и нравственности на территории субъекта Российской Федерации. Национальное многообразие
    • 0839 Профессиональное искусство и народное творчество
  • реализация мероприятий в сфере межнациональных отношений на территории муниципального района
    • 0009 Внутрироссийская миграция и межнациональные отношения
    • 0096 Национальная политика и межнациональные отношения
  • осуществление функций учредителя муниципальных образовательных учреждений высшего профессионального образования, находящихся в их ведении по состоянию на 31 декабря 2008 года
    • 0261 Управление системой образования
    • 0262 Образовательный процесс. Укрепление материальной базы системы образования и финансирование
    • 0263 Система высшего профессионального образования. Деятельность руководителей вузов
  • создание условий для развития туризма
    • 0325 Туризм. Экскурсии (за исключением международного сотрудничества)
    • 1316 Государственная программа «Развитие культуры и туризма на 2013–2020 годы»
  • оказание поддержки общественным наблюдательным комиссиям, осуществляющим общественный контроль за обеспечением прав человека
    • 0065 Государственная защита прав и свобод человека (возмещение гражданам ущерба от противоправной деятельности государственных органов или должностных лиц)
  • содействие лицам, находящимся в местах принудительного содержания
    • 0565 Места лишения свободы. Места временного содержания задержанных и арестованных
    • 0050 Права человека в исправительно-трудовых (пенитенциарных) учреждениях
  • оказание поддержки общественным объединениям инвалидов
    • 0057 Права инвалидов
  • оказание поддержки созданным общероссийскими общественными объединениями инвалидов организациям в соответствии с Федеральным законом от 24 ноября 1995 года № 181-ФЗ «О социальной защите инвалидов в Российской Федерации»
    • 0057 Права инвалидов
    • 0236 Социальное обеспечение и льготы инвалидов ВОВ, участников ВОВ, участников боевых действий, инвалидов Вооруженных сил, блокадников
  • осуществление мероприятий, предусмотренных Федеральным законом «О донорстве крови и ее компонентов».
    • 0314 Донорство. О звании «Почетный донор»
    • 0794 Обеспечение мер социальной поддержки для лиц, награжденных знаком «Почетный донор СССР», «Почетный донор России»
  • принятие устава муниципального образования
    • 0166 Деятельность органов местного самоуправления и его руководителей
  • внесение в устав муниципального образования изменений
    • 0166 Деятельность органов местного самоуправления и его руководителей
  • внесение в устав муниципального образования дополнений
    • 0166 Деятельность органов местного самоуправления и его руководителей
  • издание муниципальных правовых актов
    • 0091 Представительные органы местного самоуправления
  • установление официальных символов муниципального образования
    • 0166 Деятельность органов местного самоуправления и его руководителей
  • создание муниципальных предприятий
    • 0166 Деятельность органов местного самоуправления и его руководителей
    • 0359 Деятельность руководителей предприятий
  • создание муниципальных учреждений
    • 0166 Деятельность органов местного самоуправления и его руководителей
  • осуществление финансового обеспечения деятельности муниципальных казенных учреждений
    • 0166 Деятельность органов местного самоуправления и его руководителей
    • 0260 Оказание финансовой помощи
  • осуществление финансового обеспечения выполнения муниципального задания бюджетными муниципальными учреждениями
    • 0260 Оказание финансовой помощи
    • 0166 Деятельность органов местного самоуправления и его руководителей
  • осуществление финансового обеспечения выполнения муниципального задания автономными муниципальными учреждениями
    • 0260 Оказание финансовой помощи
    • 0166 Деятельность органов местного самоуправления и его руководителей
  • формирование муниципального заказа
    • 1337 Муниципальные аукционы
    • 1339 Публичное обсуждение заказов
    • 1340 Отсутствие публичного обсуждения заказов
    • 1343 Муниципальные закупки, конкурсы, аукционы
  • размещение муниципального заказа
    • 1335 Муниципальные конкурсы
    • 1337 Муниципальные аукционы
    • 1339 Публичное обсуждение заказов
    • 1340 Отсутствие публичного обсуждения заказов
    • 1343 Муниципальные закупки, конкурсы, аукционы
  • установление тарифов на услуги, предоставляемые муниципальными предприятиями, если иное не предусмотрено федеральными законами
    • 1473 Тарифы и льготы по оплате коммунальных услуг и электроэнергии
    • 0412 Тарифы, сборы и льготы на транспортные услуги
    • 0179 Цены и ценообразование
    • 0600 Оплата жилищно-коммунальных услуг (ЖКХ). Тарифы и льготы по оплате коммунальных услуг и электроэнергии
  • установление тарифов на услуги, предоставляемые муниципальными учреждениями, если иное не предусмотрено федеральными законами
    • 1473 Тарифы и льготы по оплате коммунальных услуг и электроэнергии
    • 0412 Тарифы, сборы и льготы на транспортные услуги
    • 0179 Цены и ценообразование
    • 0600 Оплата жилищно-коммунальных услуг (ЖКХ). Тарифы и льготы по оплате коммунальных услуг и электроэнергии
  • установление тарифов на работы, выполняемые муниципальными предприятиями, если иное не предусмотрено федеральными законами
    • 1473 Тарифы и льготы по оплате коммунальных услуг и электроэнергии
    • 0412 Тарифы, сборы и льготы на транспортные услуги
    • 0179 Цены и ценообразование
    • 0600 Оплата жилищно-коммунальных услуг (ЖКХ). Тарифы и льготы по оплате коммунальных услуг и электроэнергии
  • установление тарифов на работы, выполняемые муниципальными учреждениями, если иное не предусмотрено федеральными законами
    • 1473 Тарифы и льготы по оплате коммунальных услуг и электроэнергии
    • 0412 Тарифы, сборы и льготы на транспортные услуги
    • 0179 Цены и ценообразование
    • 0600 Оплата жилищно-коммунальных услуг (ЖКХ). Тарифы и льготы по оплате коммунальных услуг и электроэнергии
  • регулирование тарифов на подключение к системе коммунальной инфраструктуры
    • 1473 Тарифы и льготы по оплате коммунальных услуг и электроэнергии
    • 0179 Цены и ценообразование
    • 0600 Оплата жилищно-коммунальных услуг (ЖКХ). Тарифы и льготы по оплате коммунальных услуг и электроэнергии
  • регулирование тарифов организаций коммунального комплекса на подключение
    • 1473 Тарифы и льготы по оплате коммунальных услуг и электроэнергии
    • 0179 Цены и ценообразование
    • 0600 Оплата жилищно-коммунальных услуг (ЖКХ). Тарифы и льготы по оплате коммунальных услуг и электроэнергии
  • регулирование надбавок к тарифам на товары организаций коммунального комплекса
    • 1473 Тарифы и льготы по оплате коммунальных услуг и электроэнергии
    • 0179 Цены и ценообразование
    • 0600 Оплата жилищно-коммунальных услуг (ЖКХ). Тарифы и льготы по оплате коммунальных услуг и электроэнергии
  • регулирование надбавок к тарифам на услуги организаций коммунального комплекса
    • 1473 Тарифы и льготы по оплате коммунальных услуг и электроэнергии
    • 0179 Цены и ценообразование
    • 0600 Оплата жилищно-коммунальных услуг (ЖКХ). Тарифы и льготы по оплате коммунальных услуг и электроэнергии
  • регулирование надбавок к ценам (тарифам) для потребителей
    • 1473 Тарифы и льготы по оплате коммунальных услуг и электроэнергии
    • 0179 Цены и ценообразование
    • 0600 Оплата жилищно-коммунальных услуг (ЖКХ). Тарифы и льготы по оплате коммунальных услуг и электроэнергии
  • полномочия по организации теплоснабжения, предусмотренные Федеральным законом «О теплоснабжении»
    • 1252 Перебои в теплоснабжении
    • 0887 Предоставление коммунальных услуг ненадлежащего качества (водоснабжение, отопление, канализация)
    • 0604 Подготовка жилищного фонда к зиме. Обеспечение населения топливом
  • полномочия в сфере водоснабжения, предусмотренные Федеральным законом «О водоснабжении и водоотведении»
    • 0887 Предоставление коммунальных услуг ненадлежащего качества (водоснабжение, отопление, канализация)
    • 1243 Водоснабжение поселений
    • 1250 Перебои в водоснабжении
  • полномочия в сфере водоотведения, предусмотренные Федеральным законом «О водоснабжении и водоотведении»
    • 1253 Перебои в работе канализации
    • 0886 Ненадлежащее содержание общего имущества (канализация, вентиляция, кровля, ограждающие конструкции, инженерное оборудование, места общего пользования, придомовая территория)
    • 1244 Канализование поселений
    • 0887 Предоставление коммунальных услуг ненадлежащего качества (водоснабжение, отопление, канализация)
  • организационное обеспечение подготовки муниципальных выборов
    • 0620 Выборы, избирательная система
    • 0621 Выборы в органы местного самоуправления
  • организационное обеспечение проведения муниципальных выборов
    • 0620 Выборы, избирательная система
    • 0621 Выборы в органы местного самоуправления
  • материально-техническое обеспечение подготовки муниципальных выборов
    • 0620 Выборы, избирательная система
    • 0621 Выборы в органы местного самоуправления
  • материально-техническое обеспечение проведения муниципальных выборов
    • 0620 Выборы, избирательная система
    • 0621 Выборы в органы местного самоуправления
  • организационное обеспечение подготовки местного референдума
    • 0729 Референдумы местные (местные референдумы)
  • организационное обеспечение проведения местного референдума
    • 0729 Референдумы местные (местные референдумы)
  • материально-техническое обеспечение подготовки местного референдума
    • 0729 Референдумы местные (местные референдумы)
  • материально-техническое обеспечение проведения местного референдума
    • 0729 Референдумы местные (местные референдумы)
  • организационное обеспечение подготовки муниципального голосования по отзыву депутата органа местного самоуправления
    • 1164 Статус депутата. Прекращение полномочий
  • организационное обеспечение проведения муниципального голосования по отзыву депутата органа местного самоуправления
    • 1164 Статус депутата. Прекращение полномочий
  • организационное обеспечение подготовки муниципального голосования по отзыву члена выборного органа местного самоуправления
    • 0620 Выборы, избирательная система
    • 0621 Выборы в органы местного самоуправления
  • организационное обеспечение проведения муниципального голосования по отзыву члена выборного органа местного самоуправления
    • 0620 Выборы, избирательная система
    • 0621 Выборы в органы местного самоуправления
  • организационное обеспечение подготовки муниципального голосования по отзыву выборного должностного лица местного самоуправления
    • 0620 Выборы, избирательная система
    • 0621 Выборы в органы местного самоуправления
  • организационное обеспечение проведения муниципального голосования по отзыву выборного должностного лица местного самоуправления
    • 0620 Выборы, избирательная система
    • 0621 Выборы в органы местного самоуправления
  • материально-техническое обеспечение подготовки муниципального голосования по отзыву депутата органа местного самоуправления
    • 0620 Выборы, избирательная система
    • 0621 Выборы в органы местного самоуправления
  • материально-техническое обеспечение проведения муниципального голосования по отзыву депутата органа местного самоуправления
    • 0620 Выборы, избирательная система
    • 0621 Выборы в органы местного самоуправления
  • материально-техническое обеспечение подготовки муниципального голосования по отзыву члена выборного органа местного самоуправления
    • 0620 Выборы, избирательная система
    • 0621 Выборы в органы местного самоуправления
  • материально-техническое обеспечение проведения муниципального голосования по отзыву члена выборного органа местного самоуправления
    • 0620 Выборы, избирательная система
    • 0621 Выборы в органы местного самоуправления
  • материально-техническое обеспечение подготовки муниципального голосования по отзыву выборного должностного лица местного самоуправления
    • 0620 Выборы, избирательная система
    • 0621 Выборы в органы местного самоуправления
  • материально-техническое обеспечение проведения муниципального голосования по отзыву выборного должностного лица местного самоуправления
    • 0620 Выборы, избирательная система
    • 0621 Выборы в органы местного самоуправления
  • организационное обеспечение подготовки муниципального голосования по вопросам изменения границ муниципального образования
    • 0620 Выборы, избирательная система
    • 0621 Выборы в органы местного самоуправления
  • организационное обеспечение проведения муниципального голосования по вопросам изменения границ муниципального образования
    • 0620 Выборы, избирательная система
    • 0729 Референдумы местные (местные референдумы)
    • 0646 Административно-территориальное деление субъектов Российской Федерации и их территорий
    • 0166 Деятельность органов местного самоуправления и его руководителей
  • материально-техническое обеспечение подготовки муниципального голосования по вопросам изменения границ муниципального образования
    • 0620 Выборы, избирательная система
    • 0729 Референдумы местные (местные референдумы)
    • 0646 Административно-территориальное деление субъектов Российской Федерации и их территорий
    • 0166 Деятельность органов местного самоуправления и его руководителей
  • материально-техническое обеспечение проведения муниципального голосования по вопросам изменения границ муниципального образования
    • 0620 Выборы, избирательная система
    • 0729 Референдумы местные (местные референдумы)
    • 0646 Административно-территориальное деление субъектов Российской Федерации и их территорий
    • 0166 Деятельность органов местного самоуправления и его руководителей
  • организационное обеспечение подготовки муниципального голосования по вопросам преобразования муниципального образования
    • 0620 Выборы, избирательная система
    • 0729 Референдумы местные (местные референдумы)
    • 0646 Административно-территориальное деление субъектов Российской Федерации и их территорий
  • организационное обеспечение проведения муниципального голосования по вопросам преобразования муниципального образования
    • 0620 Выборы, избирательная система
    • 0729 Референдумы местные (местные референдумы)
  • материально-техническое обеспечение подготовки муниципального голосования по вопросам преобразования муниципального образования
    • 0620 Выборы, избирательная система
    • 0729 Референдумы местные (местные референдумы)
    • 0166 Деятельность органов местного самоуправления и его руководителей
  • материально-техническое обеспечение проведения муниципального голосования по вопросам преобразования муниципального образования
    • 0620 Выборы, избирательная система
    • 0729 Референдумы местные (местные референдумы)
    • 0166 Деятельность органов местного самоуправления и его руководителей
  • принятие планов комплексного социально-экономического развития муниципального образования
    • 1355 Социально-экономическое развитие муниципальных районов и городских округов
    • 0166 Деятельность органов местного самоуправления и его руководителей
  • принятие программ комплексного социально-экономического развития муниципального образования
    • 1355 Социально-экономическое развитие муниципальных районов и городских округов
    • 0166 Деятельность органов местного самоуправления и его руководителей
  • организация выполнения планов комплексного социально-экономического развития муниципального образования
    • 1355 Социально-экономическое развитие муниципальных районов и городских округов
    • 0166 Деятельность органов местного самоуправления и его руководителей
  • организация выполнения программ комплексного социально-экономического развития муниципального образования
    • 1355 Социально-экономическое развитие муниципальных районов и городских округов
    • 0166 Деятельность органов местного самоуправления и его руководителей
  • организация сбора статистических показателей, характеризующих состояние экономики муниципального образования
    • 0166 Деятельность органов местного самоуправления и его руководителей
    • 1355 Социально-экономическое развитие муниципальных районов и городских округов
    • 0178 Учет. Отчетность. Статистика
  • организация сбора статистических показателей, характеризующих состояние социальной сферы муниципального образования
    • 0166 Деятельность органов местного самоуправления и его руководителей
    • 0178 Учет. Отчетность. Статистика
  • предоставление статистических показателей, характеризующих состояние экономики муниципального образования органам государственной власти в порядке, установленном Правительством Российской Федерации
    • 0166 Деятельность органов местного самоуправления и его руководителей
    • 0178 Учет. Отчетность. Статистика
  • предоставление статистических показателей, характеризующих состояние социальной сферы муниципального образования органам государственной власти в порядке, установленном Правительством Российской Федерации
    • 0166 Деятельность органов местного самоуправления и его руководителей
    • 0178 Учет. Отчетность. Статистика
  • разработка программ комплексного развития систем коммунальной инфраструктуры поселений, требования к которым устанавливаются Правительством Российской Федерации
    • 0144 Жилищно-коммунальное хозяйство (ЖКХ) (обращения из зарубежных стран)
    • 0575 Реформа жилищно-коммунального хозяйства (ЖКХ). Правовые основы рынка жилья
  • разработка программ комплексного развития систем коммунальной инфраструктуры городских округов, требования к которым устанавливаются Правительством Российской Федерации
    • 0144 Жилищно-коммунальное хозяйство (ЖКХ) (обращения из зарубежных стран)
    • 0575 Реформа жилищно-коммунального хозяйства (ЖКХ). Правовые основы рынка жилья
  • учреждение печатного средства массовой информации для опубликования муниципальных правовых актов
    • 0295 Издательство и книжная торговля. Отклики на печатные издания
    • 0292 Средства массовой информации (телевидение, радио, пресса, электронные). Реклама в СМИ
    • 1155 Публичные выступления должностных лиц государственных органов и органов местного самоуправления
    • 0730 Распространение периодических изданий
    • 0293 Информационные агентства
    • 0461 Информационные ресурсы. Пользование информационными ресурсами
  • учреждение печатного средства массовой информации для обсуждения проектов муниципальных правовых актов по вопросам местного значения
    • 0295 Издательство и книжная торговля. Отклики на печатные издания
    • 0292 Средства массовой информации (телевидение, радио, пресса, электронные). Реклама в СМИ
    • 1155 Публичные выступления должностных лиц государственных органов и органов местного самоуправления
    • 0730 Распространение периодических изданий
    • 0293 Информационные агентства
    • 0461 Информационные ресурсы. Пользование информационными ресурсами
  • учреждение печатного средства массовой информации для доведения до сведения жителей муниципального образования официальной информации о социально-экономическом развитии муниципального образования
    • 0295 Издательство и книжная торговля. Отклики на печатные издания
    • 0292 Средства массовой информации (телевидение, радио, пресса, электронные). Реклама в СМИ
    • 1155 Публичные выступления должностных лиц государственных органов и органов местного самоуправления
    • 0730 Распространение периодических изданий
    • 0293 Информационные агентства
    • 0461 Информационные ресурсы. Пользование информационными ресурсами
  • учреждение печатного средства массовой информации для доведения до сведения жителей муниципального образования официальной информации о культурном развитии муниципального образования
    • 0295 Издательство и книжная торговля. Отклики на печатные издания
    • 0292 Средства массовой информации (телевидение, радио, пресса, электронные). Реклама в СМИ
    • 1155 Публичные выступления должностных лиц государственных органов и органов местного самоуправления
    • 0730 Распространение периодических изданий
    • 0293 Информационные агентства
    • 0461 Информационные ресурсы. Пользование информационными ресурсами
  • учреждение печатного средства массовой информации для доведения до сведения жителей муниципального образования официальной информации о развитии его общественной инфраструктуры
    • 0295 Издательство и книжная торговля. Отклики на печатные издания
    • 0292 Средства массовой информации (телевидение, радио, пресса, электронные). Реклама в СМИ
    • 1155 Публичные выступления должностных лиц государственных органов и органов местного самоуправления
    • 0730 Распространение периодических изданий
    • 0293 Информационные агентства
    • 0461 Информационные ресурсы. Пользование информационными ресурсами
  • учреждение печатного средства массовой информации для доведения до сведения жителей муниципального образования иной официальной информации
    • 0295 Издательство и книжная торговля. Отклики на печатные издания
    • 0292 Средства массовой информации (телевидение, радио, пресса, электронные). Реклама в СМИ
    • 1155 Публичные выступления должностных лиц государственных органов и органов местного самоуправления
    • 0730 Распространение периодических изданий
    • 0293 Информационные агентства
    • 0461 Информационные ресурсы. Пользование информационными ресурсами
  • осуществление внешнеэкономических связей в соответствии с федеральными законами
    • 0704 Развитие и укрепление внешнеэкономической деятельности
    • 1192 Общие положения в сфере внешнеэкономической деятельности
    • 1194 Субъекты внешнеэкономических отношений
    • 1195 Внешнеэкономические сделки (за исключением частного права)
    • 1360 Условия осуществления внешнеэкономической деятельности
    • 0166 Деятельность органов местного самоуправления и его руководителей
  • осуществление международных связей в соответствии с федеральными законами
    • 0166 Деятельность органов местного самоуправления и его руководителей
    • 0789 Взаимоотношения с международными финансовыми организациями
    • 1201 Международные выставки, торги, аукционы, ярмарки
    • 0128 Международное сотрудничество в социально-культурной сфере. Труд, занятость
  • организация подготовки выборных должностных лиц местного самоуправления
    • 1264 Расширение перечня выборных муниципальных должностей
    • 0090 Должностные лица местного самоуправления
    • 0091 Представительные органы местного самоуправления
    • 0092 Муниципальная служба
    • 1410 Подготовка и переподготовка управленческих кадров
  • организация переподготовки выборных должностных лиц местного самоуправления
    • 0090 Должностные лица местного самоуправления
    • 0091 Представительные органы местного самоуправления
    • 0092 Муниципальная служба
    • 1410 Подготовка и переподготовка управленческих кадров
  • организация повышения квалификации выборных должностных лиц местного самоуправления
    • 0090 Должностные лица местного самоуправления
    • 0091 Представительные органы местного самоуправления
    • 0092 Муниципальная служба
    • 1410 Подготовка и переподготовка управленческих кадров
  • организация подготовки членов выборных органов местного самоуправления
    • 0090 Должностные лица местного самоуправления
    • 0091 Представительные органы местного самоуправления
    • 0092 Муниципальная служба
    • 1410 Подготовка и переподготовка управленческих кадров
  • организация переподготовки членов выборных органов местного самоуправления
    • 0090 Должностные лица местного самоуправления
    • 0091 Представительные органы местного самоуправления
    • 0092 Муниципальная служба
    • 1410 Подготовка и переподготовка управленческих кадров
  • организация повышения квалификации членов выборных органов местного самоуправления
    • 0090 Должностные лица местного самоуправления
    • 0091 Представительные органы местного самоуправления
    • 0092 Муниципальная служба
    • 1410 Подготовка и переподготовка управленческих кадров
  • организация подготовки депутатов представительных органов муниципальных образований
    • 0090 Должностные лица местного самоуправления
    • 0091 Представительные органы местного самоуправления
    • 0092 Муниципальная служба
  • организация переподготовки депутатов представительных органов муниципальных образований
    • 0090 Должностные лица местного самоуправления
    • 0091 Представительные органы местного самоуправления
    • 0092 Муниципальная служба
  • организация повышения квалификации депутатов представительных органов муниципальных образований
    • 0090 Должностные лица местного самоуправления
    • 0091 Представительные органы местного самоуправления
    • 0092 Муниципальная служба
  • организация профессиональной подготовки муниципальных служащих
    • 0090 Должностные лица местного самоуправления
    • 0092 Муниципальная служба
    • 1410 Подготовка и переподготовка управленческих кадров
  • организация профессиональной подготовки работников муниципальных учреждений
    • 0090 Должностные лица местного самоуправления
    • 0092 Муниципальная служба
    • 1410 Подготовка и переподготовка управленческих кадров
  • организация профессиональной переподготовки муниципальных служащих
    • 0090 Должностные лица местного самоуправления
    • 0092 Муниципальная служба
    • 1410 Подготовка и переподготовка управленческих кадров
  • организация профессиональной переподготовки работников муниципальных учреждений
    • 0090 Должностные лица местного самоуправления
    • 0092 Муниципальная служба
    • 1410 Подготовка и переподготовка управленческих кадров
  • организация повышения квалификации муниципальных служащих
    • 0090 Должностные лица местного самоуправления
    • 0092 Муниципальная служба
    • 1410 Подготовка и переподготовка управленческих кадров
    • 1406 Организация труда и зарплата муниципальных служащих
  • организация повышения квалификации работников муниципальных учреждений
    • 0090 Должностные лица местного самоуправления
    • 0092 Муниципальная служба
    • 1410 Подготовка и переподготовка управленческих кадров
  • утверждение муниципальных программ в области энергосбережения
    • 0352 Энергоэффективность и ресурсосбережение
    • 1538 Государственная программа «Энергоэффективность и развитие энергетики на 2012–2020 годы»
  • утверждение муниципальных программ в области повышения энергетической эффективности
    • 0352 Энергоэффективность и ресурсосбережение
    • 1538 Государственная программа «Энергоэффективность и развитие энергетики на 2012–2020 годы»
  • реализация муниципальных программ в области повышения энергетической эффективности
    • 0352 Энергоэффективность и ресурсосбережение
  • организация проведения энергетического обследования многоквартирных домов, помещения в которых составляют муниципальный жилищный фонд в границах муниципального образования
    • 0352 Энергоэффективность и ресурсосбережение
    • 0892 Нарушение правил энергоэффективности
  • организация и проведение иных мероприятий, предусмотренных законодательством об энергосбережении и о повышении энергетической эффективности
    • 1079 Энергетическое обследование предприятий (энергоаудит, энергопаспорта)
    • 0352 Энергоэффективность и ресурсосбережение
    • 0892 Нарушение правил энергоэффективности
  • организация иных мероприятий, предусмотренных законодательством об энергосбережении
    • 1079 Энергетическое обследование предприятий (энергоаудит, энергопаспорта)
    • 0352 Энергоэффективность и ресурсосбережение
    • 0892 Нарушение правил энергоэффективности
  • организация иных мероприятий, предусмотренных законодательством о повышении энергетической эффективности
    • 0352 Энергоэффективность и ресурсосбережение
    • 0892 Нарушение правил энергоэффективности
  • проведение иных мероприятий, предусмотренных законодательством об энергосбережении
    • 0352 Энергоэффективность и ресурсосбережение
    • 0892 Нарушение правил энергоэффективности
  • проведение иных мероприятий, предусмотренных законодательством о повышении энергетической эффективности.
    • 0352 Энергоэффективность и ресурсосбережение
    • 0892 Нарушение правил энергоэффективности
  • Справочные функции
    • 0110 Работа государственных органов и органов местного самоуправления с обращениями в письменной форме, в форме электронного документа и в устной форме
Подробнее

Перечень информационных систем и реестров

Перечень информационных систем, банков данных, реестров, регистров находящихся в ведении Администрации Дигорского района
 

  1. Реестр заключенных Муниципальных контрактов по строительству, ремонту, реконструкции объектов;

  2. Реестр нормативно-правовых актов, принятых Администрацией Дигорского района;

  3. Система электронного документооборота «СЭД»;

  4. Информационно-справочная система «Консультант плюс»;

  5. Информационно-правовая система «Гарант»;

  6. «1С: Предприятие. Зарплата + Кадры»;

  7. Налогоплательщик 2-НДФЛ;

  8. Программа подготовки данных персонифицированного учета для ПФР "Spu_orb";

  9. Программный комплекс «Контур-Экстерн»;

  10. Официальный сайт Администрации Дигорского района;

  11. Программа тестирования отчетности "CheckXML";

  12. Налогоплательщик ЮЛ;

  13. Программный комплекс "Барс - Имущество"

  14. Подсистема подготовки обобщенных сведений торгового реестра субъекта Российской Федерации;

  15. «1С: Бухгалтерия для бюджетных учреждений»;

  16. Программа ИС "ППД".

Подробнее

Воскресенье, 17 Ноябрь 2013

СЛОВАРЬ

Оглавление

СЛОВАРЬ

Авдиу (Авдйуаг) — в осетинской мифологии черт.

Авсург — мифический конь особой породы, владельцем которого обычно считается Уастырджи (см.). В один миг конь перелетает с небес на землю и так же быстро возвращается обратно.

Агуры — народ, с которым предки осетин, аланы, воевали в VI–VII веках нашей эры.

Адыл — мужское имя; в сказаниях-владетель неизвестной страны.

Аза-дерево — в сказаниях — волшебное дерево, обладающее целебными свойствами.

Алагата — один из трех главнейших нартских родов, живший в селении Средние Нарты. В селении Верхние Нарты жил род Ахсартаггата, третий род — Бората — жил в Нижних Нартах. Все три нартских рода имели, по словам сказителя, свои особенности: нарты из рода Бората были счастливы и богаты, род Ахсартаггата отличался мужеством, а род Алагата — храбростью и ловкостью.

Аласа — согласно осетинской мифологии мелкая порода выносливых коней, в сказании «Безымянный сын Урызмага» — собственное имя коня.

Алдар — владетель, господин; в эпоху развития феодальных отношений — князь, феодал, помещик.

Алутон — хмельной напиток нартов, приготовлявшийся из меда.

Алоллай! — баюшки-баю!

Аминон — мифический привратник Страны мертвых. В сказаниях Аминон сидит у входа в загробный мир и спрашивает покойника, что он сделал в жизни хорошего или плохого; после получения ответа указывает ему путь в рай (дзанат) или ад (зындон).

Амцег (или аталык) — воспитанник. В сказании «Борьба Ахсартаггата с Бората» нарты отдают своих детей на воспитание в другой род, главным образом для прекращения межродовой кровной мести.

Ана (или нана) — мать; почтительное обращение членов семьи и родственников к пожилой женщине.

Арака — неочищенная водка (самогон), приготовленная из ячменя, овса и кукурузы.

Арчи — горная охотничья обувь, сплетенная наподобие лаптей из сыромятных кожаных ремешков.

Афсати — покровитель туров, оленей, коз и других благородных диких зверей. В отличие от Тутыра (см.), покровителя волков, Афсати — божество, известное, кроме осетинского эпоса, легендам соседних народов — балкарцев, карачаевцев и сванов, у которых охота также играла видную роль в хозяйстве. У балкарцев и карачаевцев покровитель диких зверей носит почти такое же имя, что и у осетин — Абсате, а у сванов и абхазов — Апсат.

Ахсартаггата — см. Алагата.

Ахснарц — растение в горах.

Барастыр — мифический владыка загробного мира; в осетинском эпосе — Страны мертвых.

Бедоха — жена знаменитого героя нарта Сослана, дочь Челахсартага.

Бидаса шлем — сказочный нартский шлем, отличавшийся неуязвимостью и свойствами одушевленного предмета. Перед боем шлем сам надевается на голову воина.

Бората — см. Алагата.

Борзо — так у осетин принято называть бородатого козла, вожака овечьего стада. Слово произошло от осетинского «боцо» — борода.

Большой нартский дом — дом, в котором пировали именитые нарты.

Бонварнон — звезда, восходящая на рассвете. С восходом звезды Бонварнон начинался трудовой день горца.

Бурамадз — клей, обладающий особым свойством, в некоторых сказаниях он именуется «сухим клеем».

Бурка — войлочный безрукавный плащ, часть осетинского национального костюма. Бурки валяли из шерсти сами осетины или покупали их у кабардинцев и дагестанцев-андийцев, среди которых были отличные мастера этого дела.

Галагон — владыка ветров. В период веяния хлебов осетины выпрашивали у него ветра, совершали в честь его различные магические обряды, в частности резали красного петуха.

Гум — упоминаемая в некоторых сказаниях страна, местность; вероятно, под этим названием скрываются река Кума или Кумская равнина на Северном Кавказе.

Гатаг — отец Сырдона; по некоторым вариантам — владыка рек.

Дада — обращение детей к деду, иногда к отцу-старику.

Дауаги (дуаги) — духи, покровители людей и животных.

Донбеттыр — владыка водного царства; донбеттыры вообще (по-осетински множественное число — донбеттырта) — обитатели водного мира.

Дур-дура — так звали знаменитого коня нартского героя Хамыца.

Дзуар — дух, покровитель, небожитель. Также-капище, святилище.

Елиа (Илья) — бог грозы и хлебных злаков; встречается в эпосе и под именем Уациллы. В старину удары молнии приписывали Уацилле. Убитого молнией не оплакивали, чтобы не разгневать грозного божества; его хоронили там же, где он был убит, с особыми церемониями.

Зилахар — равнина, поле, на котором нарты устраивали состязания, скачки, танцы, метание стрел и копий, занимались даже охотой.

Зеды — в осетинской мифологии — небожители, подобные ангелам.

Идыл — Волга. В осетинских нартских сказаниях сохранилось древнее название великой русской реки. Иногда она именуется в эпосе «Нарты стыр дон» (большая нартовская река).

Кабах — стрельба в цель, древний погребальный обряд осетин, сохранившийся у них до недавнего времени. Он заключался в следующем: втыкали в землю длинный шест; на конце его прибивали круглый кусок кожи или монету и стреляли в него из боевой винтовки. Кто сбивал этот предмет, тот получал от семьи покойника коня или другой ценный подарок. В нартских сказаниях кабах получил красочное описание. Его прикрепляли нарты, как и осетины в далеком прошлом, к углу боевой башни вертикально и стреляли в него из лука.

Кавдасард — название одной из низших социальных групп осетинского феодального общества, буквально «рожденный в яслях». Кавдасардами называли незаконнорожденных детей феодала; они эксплуатировались им, не пользовались никакими правами.

Кадзи — злые духи, обитающие под землей или в неприступных горах. Кандзаргас — гигантское семиглавое чудовище с двумя иногда отделяющимися от него крыльями, на которых оно, как видно из сказания «Симд нартов», часто носится над морем и сушей.

Караз — весьма древний вид погребального обряда, соблюдавшийся, по-видимому, предками осетин. В то же время еще в XVIII в. он был известен жителям западного Кавказа. По этому обряду тело покойника устанавливалось на помосте на четырех столбах, на вышке.

Кафтисар-Хиандон-алдар — глава, повелитель. Каф по-осетински — большая рыба, осетр, а по-скифски, как показал профессор В. И. Абаев, капа — рыба. По мнению того же ученого, здесь речь идет о Керченском проливе — Пантикапе, отличавшемся своим рыбным богатством.

Куваггаг — часть продуктов, предназначенная как дароприношение в честь какого-нибудь святого; обычно куваггаг передавался после молитвы старшего самому младшему из присутствующих мужчин.

Кувд — пир, пиршество. Кувд устраивали во имя общих, фамильных и семейных культов, а также в честь рождения сына и других общественных и семейных событий.

Кугом — наиболее плодородный участок пахотной земли в горах, расположенный обычно на солнечной стороне. Его засевали высокоурожайными зерновыми культурами — пшеницей, ячменем, рожью.

Кулбадагус — букв. женщина, сидящая на склоне (горы), вещая женщина. В осетинском фольклоре она живет в стороне от людей.

Кумская равнина — Пятигорская равнина (от г. Пятигорска).

Курдалагон — небесный кузнец, бог кузнечного дела. В сказаниях помогает нартам в борьбе против их врагов, обеспечивает оружием, закаляет именитых нартов Сослана и Батрадза, накладывает металлические латки на разбитые в бою черепа нартов.

Мыкалыгабыр (мн. ч. Мыкалыгабырта) — популярный в осетинских верованиях культ, включает в себя имена двух христианских святых — Михаила и Гавриила. В нартских сказаниях Реком, Мыкалгабырта, Таранжелос возникли на трех местах, куда упали слезы, пролитые Богом по поводу гибели нарта Батрадза. Мыкалыгабыр, считающийся в осетинской мифологии богом изобилия, почитался особенно жителями верхних районов по р. Ардон. Здесь в ущелье Касара он имел святилище.

Мысыр — Египет.

Никкола — небожитель святой Николай.

Нихас — беседа, слово, разговор; место, куда собирались мужчины после окончания трудового дня. На нихасе в прошлом, согласно сказаниям, у осетин решались общественные дела, улаживались спорные вопросы между односельчанами, выносились решения о найме общественного пастуха, постройке мостов, дороги и т. д. Постановления нихаса подлежали исполнению всеми членами общества. На нихасе молодежь жадно слушала стариков, исполнявших, как правило, под аккомпанемент народных музыкальных инструментов предания, легенды, песни и сказания о нартах.

Ногбон — в осетинской мифологии — владыка Нового года; один из популярных народных праздников осетин, знаменовавший встречу Нового года. В буквальном переводе — новый день.

Нуазан — бокал (чаша) с напитком (аракой, пивом, вином), который, по обычаю осетин, передается за столом гостю или уважаемому человеку. Обычай этот, не встречающийся у других народов Кавказа, уходит своими корнями в скифскую эпоху, о чем свидетельствует описание Геродота.

Пакундза — см. Кандзаргас.

Реком — покровитель древнего осетинского рода Царазонта в Алагирском ущелье Северной Осетии. Позже ему поклонялись многие жители Осетии. Святилище Реком, представляющее большой историко-архитектурный интерес, находится около сел. Цей того же ущелья.

Ронг — в сказаниях — популярный хмельной напиток нартов, бытовавший, по-видимому, у алан, предков осетин, и частично сохранившийся до наших дней у сванов. Приготовлялся из меда.

Сафа — в осетинской мифологии — покровитель домашнего очага. Символом домашнего очага и семейного благополучия в прошлом считалась надочажная цепь, которая являлась святыней осетинской семьи.

Сауфурд — Черное море.

Сгуы — часть ноги быка, оленя.

Симд — массовый танец, является одним из древнейших танцев осетин. Он исполняется совместно мужчинами и женщинами, вначале одной парой, потом — двумя, затем к танцующим присоединяются другие пары. Мужчины и женщины, объединяясь в длинные ряды или замкнутые круги, танцуют вместе, потом вновь разбиваются на пары и т. д.

Сослан — популярный герой нартского эпоса. Исстари распространенное имя среди осетин.

Сухское побоище — местность Сух, где происходило побоище, неизвестна. Тем не менее в осетинских поговорках до сих пор часто употребляется это выражение.

Татартуп — название местности на севере Осетии; собственное имя небожителя-дауага.

Таранджелос — в нартских сказаниях один из небожителей. В Осетии он пользовался большой популярностью у жителей Трусовского ущелья в верховьях Терека. Здесь находится древнее святилище этого божества.

Терк-Турк — Терк — название реки Терека, Турк — название народа турк. В то же время многие географические названия и наименования народов, встречавшиеся в эпосе, остаются пока неясными.

Тутыр — в осетинской мифологии-покровитель волков; это своеобразный пастух волков: он собирает их и отправляет на добычу, без его воли ни один волк не смеет тронуть животное. Желая наказать кого-либо из людей, Тутыр посылает волков уничтожить его скот. Поэтому, когда на стада нападали волки, осетины призывали на помощь Тутыра, задабривали его, устраивали в его честь пиры.

Уадмер — имя одного из сказочных великанов.

Уаиг — великан, одноглазый циклоп; в нартских сказаниях уаиги, живя в пещерах, в семиярусных башнях, в замках и крепостях, постоянно враждуют с нартами.

Уастырджи — небожитель святой Георгий, покровитель воинов и путников.

Уацилла — см. Елиа.

Угас — семь снопов, сложенных один на другой во время жатвы для просушки. Каждые десять угасов составляют одну копну.

Удавдз — в сказаниях — чудесный музыкальный инструмент, сделанный из булатной стали небесным кузнецом Курдалагоном.

Фалвара — имя мифического покровителя мелкого рогатого скота. Некоторые исследователи народной религии осетин сравнивали Фалвара с христианскими святыми Флором и Лавром — покровителями лошадей.

Фандыр — струнный музыкальный инструмент. В прошлом у осетин было несколько типов музыкальных инструментов, называвшихся фандырами. Фандыры встречались смычковые и щипковые. К последним относится «дыуудастанон фандыр» — двенадцатиструнная арфа, которая, по преданию, была изобретена Сырдоном. Наибольшее распространение получила шестиструнная арфа, известная, по-видимому, еще предкам осетин — аланам в средние века.

Фасал-трава — мягкая, шелковистая трава, которую горцы подкладывали в обувь.

Фатыг — по преданию, особый металл, из которого небесный кузнец Курдалагон (см.) ковал именное оружие нартов и музыкальные инструменты.

Фынг — старинный осетинский круглый столик на трех низких ножках, украшенный фигурной резьбой; всякий накрытый для еды стол; угощение.

Хадзар — жилой дом; помещение, в котором семья проводит большую часть своего времени готовит пищу, обедает, отдыхает. Под хадзаром понимают также домашний очаг, семью.

Хатиагский язык — язык неизвестного народа. Некоторые исследователи связывают происхождение этого названия с хетским языком.

Хор-алдар — в осетинской мифологии — владыка хлебов.

Хуртуан — зерно, рассыпанное для просушки на солнце.

Хусадаг — сухая балка.

Чинт — название неизвестного народа.

Церека панцирь — чудесный непробиваемый панцирь, принадлежавший мифическому богатырю Цереку. Панцирь этот — одушевленный, и при боевой тревоге сам надевается на тело воина.

Подробнее

КОММЕНТАРИИ

Оглавление

КОММЕНТАРИИ

Осетинские нартовские сказания сохранились преимущественно в форме прозаических записей и меньше в виде поэтического текста. Однако двоякое название сказаний — «Нарты кадджыта» (нартские поэмы) и «Нарты таурахта» (нартские легенды) — свидетельствует о наличии двух сохранившихся форм эпоса: песенной и повествовательной. Традиционным стало исполнение сказаний под звуки фандыра — струнного инструмента; о таком способе воспроизведения сказителями народных легенд говорится в самом эпосе. Широко популярны в осетинском народе имена выдающихся сказителей: Кудзи Джусоева, Илико Маргиева, Левана Бегизова, Дзагко Губаева, Дзараха Саулаева, Якова Гаглоева, Вано Гуриева, Кертибия Кертибиева, Заурбека Туаева, Теба Андиева, Лазо Туаева, Дриса Таутиева и многих других.

Первые документальные записи осетинских нартовских сказаний, произведенные учителями Тифлисской духовной семинарии осетином Василием Цораевым и грузинским писателем, автором известной повести «Сурамская крепость» Даниэлем Чонкадзе, были переведены на русский язык и прокомментированы в «Осетинских текстах», изданных в «Записках Академии наук» за 1868 год. Перевод и комментарии принадлежали русскому академику А. А. Шифнеру.

Из осетинского нартовского эпоса, ставшего с этого времени впервые достоянием русского читателя, сюда вошли два сказания — о Батрадзе и об Урызмаге.

Появление «Осетинских текстов» вызвало значительный интерес широких кругов читателей ко всему устному творчеству осетинского народа, но особенно большое внимание привлек к себе эпос. В 70-х годах XIX века известные собиратели осетинского фольклора братья Шанаевы опубликовывают в «Сборнике сведений о кавказских горцах» несколько нартских сказаний на русском языке. В 1871 году в очередном «Сборнике сведений о Кавказе» русский ученый Б. Б. Пфаф напечатал собранные им осетинские нартовские сказания.

Большой вклад в дело изучения народного творчества осетин внес академик В. Ф. Миллер, положивший начало научному исследованию нартского эпоса. В книгах «Осетинские этюды» (часть I, 1881–1887) Миллер публиковал на русском языке циклы сказаний, снабжая их научными комментариями.

В 80–90-е годы представители передовой осетинской интеллигенции — А. Кайтмазов, И. Собиев, С. Туккаев, М. Гарданов, Г. Гуриев, М. Туганов — публиковали в кавказской периодической печати и отдельными изданиями большое количество текстов нартовских сказаний.

Народный поэт Осетии Коста Хетагуров глубоко интересовался нартовским эпосом и литературой о нем, ряд замечательных произведений поэта создан по мотивам нартовских сказаний.

Планомерная работа по сбору, публикации и научному изучению нартского эпоса в широких масштабах стала возможной только при Советской власти. После Великой Октябрьской революции в течение ряда лет силами писателей и научных работников Северной и Южной Осетии было собрано и опубликовано на осетинском и русском языках большое количество сказаний о нартах.

Северо-Осетинский и Юго-Осетинский научно-исследовательские институты выпускают в 1925–1941 годах свод «Памятников народного творчества осетин».

В начале 1940 года для подготовки издания сводного текста эпоса в Северной и Южной Осетии были образованы «нартские комитеты», в которые вошли лучшие научные и писательские кадры республики. Развернулась большая и кропотливая работа по отысканию материала, систематизации имеющихся рукописей и опубликованных текстов — работа, продолжавшаяся даже в трудные годы Великой Отечественной войны.

В 1946 году впервые был опубликован сводный текст нартских сказаний на осетинском языке. Этот текст был издан в прозе на русском языке в переводе Юрия Либединского в 1948 году Государственным издательством Северо-Осетинской АССР, а в 1949 году — издательством «Советский писатель». В этом же, 1949 году Гослитиздат выпустил нартовский эпос, переведенный белыми стихами Валентиной Дынник.

Большой вклад в изучение нартовского эпоса внес В. И. Абаев. Появление его фундаментального труда «Нартовский эпос» (1945) и ряда других работ, посвященных этому памятнику, было выдающимся событием в кавказоведении, указало исследователям на необходимость разработки общих проблем эпоса силами представителей смежных наук.

В осуществлении этой задачи важное значение имели Всесоюзные мартовские совещания, проходившие в г. Орджоникидзе (1956) и в Сухуми (1964), в которых, наряду с фольклористами, участвовали литераторы, лингвисты, этнографы и историки. Они намного продвинули изучение эпоса, вызвали появление множества статей и отдельных монографий по самым различным проблемам этого выдающегося памятника устного народного творчества многих народов Кавказа.

Нельзя не отметить также вышедший в русском переводе труд известного французского ученого Ж. Дюмезиля «Осетинский эпос и мифология» (1976), содержащий ряд принципиально важных положений, касающихся происхождения нартовского эпоса и его развития.

Основная работа по подготовке настоящего издания была проведена в Северо-Осетинском научно-исследовательском институте. В ней принимали участие научные работники и писатели республики: В. И. Абаев, X. И. Ардасенов, Н. К. Багаев, С. А. Бритаев, А. С. Гулуев, К. Ц. Гутиев, Г. 3. Калоев, Н. X. Кулаев, С. Т. Марзоев, А. А. Хадарцева.

Основу настоящего издания составляет материал, вошедший в сводный текст, изданный в 1946 году (лит. редактор Иван Джанаев). Однако здесь материал этого издания подвергся некоторым изменениям. Текст обновлен и пополнен художественно более совершенными вариантами и деталями, в него включен ряд вновь собранных сказаний, объединенных общим заголовком «Отдельные сказания»; изменено расположение материала внутри книги, некоторые из отдельных сказаний отнесены к соответствующим циклам. Такое расширение и улучшение текста оказалось возможным за счет неиспользованных в предыдущих изданиях художественных богатств множества вариантов, хранящихся в фольклорных архивах научно-исследовательских институтов Осетии.

Подробнее

ГИБЕЛЬ НАРТОВ

Оглавление

ГИБЕЛЬ НАРТОВ

Всю жизнь провели в битвах доблестные нарты. Силу многих насильников сломили они. Уаигов истребили до последнего и даже вступили в борьбу с духами земными и небесными. Семь раз по семь уничтожали духов небесных и в два раза больше духов земных.

Не с кем уже было им помериться силами. Задумались нарты, и тогда бедовый Сырдон, сын Гатага, сказал:

— Вы вот молитесь Богу. Лучше бы испытали его силу!

Нарты ответили:

— Хотя мы и молимся ему, но не знаем, где он.

— Вы только разгневайте его, он тогда сам к вам явится, — сказал Сырдон.

— А чем мы его можем разгневать? — спросили нарты.

— Что б вы пропали, нарты, как вы непонятливы! — сказал Сырдон. — Перестаньте молиться ему, забудьте его имя, словно его нет. Переделайте ваши двери, чтобы стали они высоки и чтобы, входя в дверь, не нужно было бы вам нагибать голову, а то Бог думает, что вы ему кланяетесь. Сделайте все это, и он сам найдет вас.

Нарты сделали все, что посоветовал им Сырдон. Двери свои сделали высокими, перестали молиться. Когда перестали они поминать Бога, прислал он к ним ласточку:

— Лети от меня к нартам и спроси их, чем они обижены.

Прилетела ласточка, села на молодое деревцо, что росло на нартском нихасе, и защебетала по-хатиагски:

— Я к вам как посредник прислана. Человек, которому вы поклонялись, прислал меня, чтобы спросить вас: «Что я сделал, нарты, такое, из-за чего вы обиделись?»

Урызмаг понимал по-хатиагски и обратился к нартам:

— Тот, кого мы искали, сам прислал к нам посредника. Посреднику надо дать ответ. Подумайте об этом и мне единодушно, как бы в один голос, сообщите ответ.

— А чего нам обсуждать! — сказали нарты. — Это дело давно обсуждено. Долго служили мы Богу, а он ни разу нам не показался даже. Теперь пусть выходит он против нас, пусть померится с нами силой.

Урызмаг передал все ласточке.

Улетела ласточка, явилась к Богу и передала ему слова нартов. Бог опять послал ласточку.

— Вернись еще раз и скажи им: в случае, если я вас осилю, то чего вы хотите — чтобы я полностью искоренил ваш род или чтобы все-таки оставил после вас плохое потомство?

Опять прилетела к нартам ласточка, передала им слова Бога. Переглянулись нарты и сказали:

— Если хочет искоренить наш род, то пусть совсем искореняет.

Тут заговорили некоторые неразумные:

— Чем быть без потомства, пусть лучше хоть плохое потомство останется.

И тогда сказал Урызмаг:

— Чем оставить плохое потомство, лучше остаться совсем без потомства.

И все нарты согласились с тем, что сказал Урызмаг. Ласточка полетела к Богу и рассказала ему о том, что решили нарты.

— Нет тебе от меня покоя, — сказал Бог ласточке. — Но прошу еще раз, полети к нартам и скажи им, что все, кто может одеться, в доспехи, пусть придут в следующую пятницу в поле Хиза, на место сражения нартов, и тогда я им покажусь.

В третий раз прилетела ласточка к нартам и передала им слова Бога. И обрадовались нарты.

— Вот, с самим Богом будем сражаться! — говорили они. — Теперь мы узнаем, каков он.

И в следующую пятницу все нарты, кто мог держать в руке оружие, обгоняя друг друга, спешили на поле Хиза, где было назначено сражение. И все жители нартских селений, женщины и дети, заняли места на возвышенностях Уаз, чтобы смотреть на эту битву.

Не хотелось Богу уничтожать нартов, и прислал он к ним своего вестника Уастырджи, и велел ему передать нартам:

— Отправляйся к ним и скажи: «Нарты, я вас очень люблю, не хочу истреблять вас. Еще раз подумайте, я могу вам даровать или вечную жизнь, или вечную славу — из двух одно!»

Явился Уастырджи к нартам и поведал им решение Бога.

— Для чего нам вечная жизнь? — сказали нарты. — Разве диво жить без конца? Вот если бы слава о нас навсегда осталась на земле — этого хотим мы!

Вернулся Уастырджи к Богу и сказал:

— Нарты говорят: нам не нужна вечная жизнь, дай нам вечную славу!

Тут Бог разгневался на нартов и проклял их.

— Пусть однодневный труд ваш не даст вам больше одной мерки зерна!

И это проклятие сбылось над нартами. Сколько копен хлеба ни обмолотят нарты за день, а больше одного мешка зерна не получается. Но смышлены были нарты, пораздумали они и стали обмолачивать за день всего по одному угасу, что из семи снопов. С каждых семи снопов стали получать они по одному мешку в день, а с каждой копны — по десять мешков.

И по-прежнему в сытости проходила у них жизнь.

Узнал об этой хитрости Бог, еще раз их проклял, и оставались поля их вечно зелеными при солнечном свете, а зрелыми и годными к жатве делались только ночью.

Когда ни выйдут днем, а хлеба все еще зелены. Тогда попробовали они по ночам жать. Но только подойдут к ниве, сразу зрелые хлеба превращались в зеленя.

Опять пошли нарты на хитрость. Поставили они шалаши возле нив своих и с вечера уходили туда, вооруженные луками и стрелами. На стрелы надевали они раздвоенные наконечники и по ночам пускали стрелы по созревшим хлебам. Раздвоенными наконечниками срезали они колосья, и колосья эти оставались зрелыми. Теперь, когда нарты мололи хлеб, не отделяли они стеблей от зерен и мололи все вместе.

Так прожили они еще один год. А потом сказали друг другу:

— Что ж это делаем мы? Ведь сами мы дали согласие Богу: чем бесславная жизнь, лучше гибель со славой. — Тут каждый из них вырыл себе могилу и бросился в нее.

Так пришел конец прославленным нартам.

Подробнее

ДОЛЯ СТАРШЕГО И ДОЛЯ МЛАДШЕГО

Оглавление

ДОЛЯ СТАРШЕГО И ДОЛЯ МЛАДШЕГО

Возвращаясь после походов, нарты все, что там добывали, поровну делили между собой. Однажды отправились они в поход поживиться. Доехали до земель кривого Али. Было у кривого Али три сына — Саргой, Гургой и Анабар. Нарты остановились у кривого Али.

Хорошо угощал их Али, рассадил их за трехногими столиками, а у нартов в то давнее время старшие сидели вместе с младшими. Кто где садился, тот там и сидел.

Тогда кривой Али спросил:

— Нарты, кто из вас старше всех по годам?

— Урызмаг старше всех, — ответили нарты.

— Так пусть он и садится за старшего.

И Урызмаг сел за столом на место старшего.

— А после Урызмага кто из вас старший? — спросил опять Али.

— Хамыц и Сослан, — ответили нарты.

— Тогда садитесь вы по обе стороны Урызмага, — сказал Али Хамыцу и Сослану.

И они тоже сели на указанные места.

Так кривой Али по старшинству рассадил всех нартов, а затем сказал:

— Батрадз, Ацамаз и Елтаган, вы, как младшие, будете прислуживать за столом.

И стали Батрадз, Ацамаз и Елтаган прислуживать, — как же иначе? Кривой Али угощал нартов от одного сегодня до другого сегодня, а затем сказал:

— Мои три сына живут в трех ущельях, завтра съедутся они ко мне. Прошу вас остаться до их приезда.

Нарты не стали возражать и задержались еще на один день. Наутро съехались сыновья Али.

Нарты снова сели за столы в таком порядке, как их рассадил кривой Али. Они пили, ели и захмелели. Кривой Али сказал своим сыновьям:

— А теперь поблагодарите гостей!

Старший сын, Саргой, взял с блюда воловью голову вместе с языком, положил ее перед Урызмагом и сказал:

— Ты старший среди нартов, ты и глава! Отныне пусть будет в обычае оделять старшего в доме головой. Да будет он, подобно голове, одарен разумом, и пусть, получив язык, он языком своим научает младших, остается для них наставником, чтобы они внимали каждому его слову.

Урызмаг тоже сказал спасибо Саргою.

— Вот тебе сгуы! Как бы ты его ни изрезал, что бы ты с ним ни сделал, не скажет «ой» этот сгуы! И так же, как он остается нечувствителен, так чтобы и ты не чувствовал никогда боли в ногах и никогда не уставал бы от ходьбы!

После этого второй сын кривого Али, Гургой, взял шею барана, которым угощали за столом, преподнес ее Хамыцу и сказал ему:

— С честью сиди рядом со своим старшим, главнее всех голова, но чтобы высоко держать голову, нужна шея. Как бы ни была тяжела голова, у тебя должно хватать силы держать ее. Пусть крепка будет шея, чтобы никто никогда не сломил ее. Оставайся при старшем навеки вторым старшим, а если не станет твоего старшего, будь готов наставлять своих младших.

Хамыц тоже поблагодарил его, затем отрезал ухо у барана и протянул его Гургою.

— Будь бдителен! Вовремя услышь грозящую беду и готов будь встретить ее. Будь достоин того, чтобы лучшие из молодежи брали пример с тебя, и всегда отвечай на их вопросы. Среди сверстников пусть твои добрые дела прославляются открыто и пусть за глаза люди повсюду говорят о твоей отваге!

И, наконец, подошел к старшим третий сын Али, Анабар. Он положил перед Сосланом курдюк и сказал ему:

— Тебе выпала честь сидеть рядом со старшими, так будь им помощником и во всем равняйся на них. Пусть потомки с честью произносят твое имя. Если чего не смогут достичь своим разумом старшие, пусть твой ум придет им на помощь. Пусть младшие тебя почитают, а старшие любят.

Сослан тоже встал с места, взял с блюда ребро, поднес Анабару и поблагодарил его.

— Пусть твое имя будет примером для младших! Терпеливо и неустанно служи старшим, будь для младших достойным товарищем. Пусть никто не сможет сказать тебе: сядь-ка пониже или сядь-ка повыше. Будь средним и гордись этим местом!

Так обменялись они благодарственными речами и с тех пор повелось перед старшими класть на стол голову, шею и курдюк, младшим давать как долю сгуы, ухо и ребро.

Просидели до самого рассвета нарты за столом у кривого Али, а поутру он им сказал:

— А теперь, нарты, разъезжайтесь охотиться по трем моим ущельям. Пусть будет вам от меня подарком то, что больше всего придется вам по душе.

И Саргой повел нартов в Погибельное ущелье. Ехали они день, второй, третий, неделю ехали и третий месяц и достигли берега большой реки. На берегу реки у моста, преграждая им дорогу, лежал семиглавый уаиг.

— Сейчас же вставай, иначе я убью тебя! — сказал ему Саргой.

И ответил ему семиглавый:

— Проезжайте все по моей спине! Силы наши испытаем, когда будете возвращаться.

Проехали нарты по спине уаига, а он даже и не обернулся на них. Добрались они до входа в Черное ущелье, заглянули туда — даже склоны тор покрыты там черным-пречерным скотом. Саргой обернулся к нартам и сказал:

— Все это вам дар от отца моего, кривого Али. Угоняйте их. А я не допущу, чтобы вам пришлось сражаться с семиглавым уаигом, и сам с ним сражусь. Если до вечера не вернусь я домой, пусть ваш младший возьмет мою свирель и заиграет на ней. Если свирель станет жалобно причитать, знайте, что нет меня в живых, если же заиграет она веселую песню, это значит, что я скоро вернусь. Дарю я свою свирель младшему из вас.

И нарты пригнали черные стада в дом кривого Али. Али знал своего сына и спросил нартов:

— Кто из вас самый младший?

— Ацамаз, — ответили ему нарты.

— Тогда пусть он приложит к губам свирель моего сына, и мы узнаем, что с ним стало.

Приложил Ацамаз свирель к своим губам, и стала она жалобно причитать.

— Мой сын Саргой погиб, — сказал кривой Али. — Сидеть бы ему в раю, а свирель да будет его подарком Ацамазу, памятью о моем старшем сыне.

На следующий день поехали нарты на охоту во второе ущелье с Гургоем, средним сыном кривого Али. Гургой ехал впереди и показывал путь. Три месяца ехали они, добрались до берега большой реки. На берегу у моста, преграждая им путь, лежал девятиглавый уаиг. И сказал ему Гургой:

— Если не встанешь, я убью тебя!

— Проезжайте по моей спине, а силы свои испытаем, когда будете возвращаться, — сказал уаиг.

Проехали они по спине уаига, он даже не поглядел на них. Добрались они до Белого ущелья, огляделись. Так здесь много белого скота, что гор не видно. И сказал нартам Гургой:

— Весь этот скот дарит вам мой отец, кривой Али. Угоняйте его поскорее, а я вступлю в борьбу с девятиглавым. Когда вернетесь к моему отцу, ждите меня до вечера. Если я не вернусь, налейте воды в мою чашу Уацамонга, и пусть средний из ваших младших уронит в эту воду свою слезу. Если суждено мне вернуться, тогда слеза эта превратит всю воду в белую пену. А если меня не будет в живых, вода помутнеет. И пусть тогда в память обо мне возьмет мою чашу Уацамонга тот младший, чья слеза упадет в чашу.

Нарты пригнали свой скот к дому кривого Али и стали ждать Гургоя. Но Гургой не вернулся до вечера, и тогда кривой Али вынес чашу Уацамонга и наполнил ее водой. Уронил Елтаган в нее свою слезинку, и сразу вода замутилась. Так узнал кривой Али о гибели своего второго сына и сказал:

— Погиб мой сын Гургой. Возьми, Елтаган, его чашу и сохрани среди нартов память о Гургое!

И опять отправились нарты с младшим сыном кривого Али, Анабаром, в третье ущелье. Сколько они ехали — кто знает! — но добрались до большой реки. Смотрят, у моста, преграждая им путь, лежит двенадцатиглавый уаиг.

— Лучше встань, не то убью тебя! — сказал Анабар.

— Проезжайте по моей спине, а когда будете возвращаться, испытаем силу друг друга.

Проехали они по спине уаига, едут дальше, и вот перед ними Красное ущелье. Огляделись нарты — кругом, куда ни кинешь взгляд, полно красного скота, и как только его земля держит?

Анабар сказал нартам:

— Это вам дар от отца моего, кривого Али. Скорее угоняйте этот скот, а я поеду следом за вами. Мне еще нужно сразиться с двенадцатиглавым уаигом. У отца моего хранится мой трехногий столик. Если до вечера я не вернусь домой, то пусть вынесут из дома этот столик и поставят его на солнце. Если белыми лучами засверкает столик, — значит, я жив, а если лучи переломятся радугой — знайте: нет меня в живых. И самому отважному из ваших младших пусть перейдет этот столик в подарок от меня. Он будет указывать верный путь и освещать дорогу.

Нарты угнали скот и прибыли к кривому Али. Солнце уже склонялось к закату, когда кривой Али вынес трехногий столик, поставил его под солнечный свет, и сразу радугой преломились лучи солнца. С тех пор небесным луком прозвали радугу.

И сказал тогда кривой Али нартам:

— Пусть этот столик будет подарком Батрадзу, отважнейшему из ваших младших, от имени сына моего. Анабаром звался он и погиб храброй смертью. Я ничего из своего добра не жалею для вас. Берите все, и пусть пойдет оно вам впрок!

И ответил ему Урызмаг:

— Нет, кривой Али, так не будет! Ты научил нас разуму, указал младшим, как вести себя со старшими, не пожалел для нас своего добра. Славным и благородным предстал ты перед нами. Мы со вниманием слушали тебя. А теперь ты выслушай нас: тот, кто слушает, получит долю слушающего, тот, кто идет, получит долю идущего. За то, что ты так обласкал нас, мы просим тебя поехать с нами. С почетом будешь ты жить среди нартов, почетом будет для нас то, что мы станем оберегать тебя.

Не стал возражать кривой Али. Но хотя он и выехал вместе с нартами, но не суждено ему было достигнуть селения нартов. Скончался он на границе нартской земли, и нарты соорудили склеп и с почетом похоронили кривого Али. Затем они добрались до своего селения и весь скот и все добро, что привезли с собой, поделили поровну.

НАРТ БЗАР И ЕГО СЫН

Лучшие из нартов по воле Бога погибли, уцелели только последыши их, никчемные и слабенькие. На окраине нартского селения проживала в то время вдова с грудным ребенком. Это был мальчик, назвали его Бзар. Когда Бзар вырос, воздвиг он семиярусную башню и сказал нартским последышам:

— Не позволим себя опозорить в глазах людей. Будем держаться заветов наших старших, и тогда никакой насильник не будет нам страшен.

И стали нарты во всем слушать Бзара и поступать так, как он их учил.

Был в то время у нартов враг и ненавистник — племянник Бога Елой Елынаты. Однажды, когда Бзар уехал в поход, Елой Елынаты, направляясь в нартское селение, приметил у обочины дороги три одинаковых молодых деревца и сказал себе:

— Одно из них я срежу себе на палку.

А это были три деревца человеческой доли. Одно из них — деревце решимости — приносило удачу, а другое, наоборот, — неудачу. А последнее деревце создавало путаницу.

Схватился Елой за это деревце, но тут с небес крикнул ему ангел:

— Не трогай его, Елой, это деревце приносит путаницу!

Взялся Елой за второе деревце, и опять кричит ему с неба ангел:

— Это тоже не трогай, Елой, это деревце неудачи!

Схватился Елой за первое деревце, и сказал ему с небес ангел:

— Вот-вот, Елой, срезай это деревце, и никто никогда не одолеет тебя!

Елой срезал деревце, сделал из него палку, и с тех пор никто не мог одолеть его.

Да, таким свойством обладала эта палка. У кого она была в руках, тому сопутствовала удача. Владея этой палкой, чего только не добивался Елой!

Далеко прошла молва о палке Елоя. Нарты не раз пытались завладеть ею, но это им не удавалось.

Вернулся Бзар из похода, рассказали ему о палке Елоя.

— Я пошлю к Елынаты Елою, пусть по-хорошему отдаст свою палку, иначе должны мы снять с него голову и водрузить ее на острие нашей башни.

Тут сказала Бзару его мать:

— Эта палка так просто тебе не достанется. Поступи лучше так: посватайся к Елынаты. У них гостит сейчас девушка — диво красоты! Это племянница Елоя — Чендзена. Если она тебе достанется, то и палку ты получишь, иначе погубит тебя Елой.

Сел Бзар на своего резво пляшущего коня и поехал в дом к Елою Елынаты. Добравшись до моста, позвал он со двора:

— Елой, выгляни-ка сюда!

Но Елой послал вместо себя свою племянницу. И так она была хороша, что Бзар не мог устоять, тут же схватил ее за руку и похитил ее.

Так как девушка не вернулась домой и не сообщила о том, кто вызывал Елоя, он сам вышел во двор. Видит: нет девушки, ищет повсюду, но где мог он ее найти? В разные стороны разослал погоню — все безуспешно.

Бзар поселил Чендзену у братьев своей матери, а сам вернулся домой. Из людей Елоя, посланных в погоню, некоторые побывали в нартском селении, но, не найдя девушки, вернулись и сообщили ему: Нарты все дома. А о Чендзене никто не слышал, о похищении ее они от нас узнали.

— Снова отправляйтесь на поиски, ищите ее всюду и никому ничего не рассказывайте! А кто ее найдет, пусть тому она и достанется.

Разъехались люди Елоя в разные стороны, искали, как могли, но ничего не нашли и, опустив головы, возвращались обратно.

А у Бзара к концу года родился сын. Мальчик подрос, воспитывался он у бабушки, матери отца. Спустя год Бзар послал к Елою гонца.

— Отдай мне свою палку, Елой, иначе тебе не жить! Сниму твою голову с плеч, будет она красоваться на острие моей башни.

С чего было Елою отдать свою палку Бзару? Даже внимания он не обратил на его угрозу. Тогда Бзар собрал войско из нартской молодежи, и, вооружившись, двинулись они на Елоя, чтобы отнять у него его палку. Елой в эту ночь увидел сон, будто ему крикнул кто-то:

— Насильник идет на тебя, Елой. Готовься!

С утра Елой, как мог, подготовился к встрече с врагами и помолился своей палке:

— Пусть тот ангел или дух, что указал мне тебя, поможет мне! Идет против меня насильник, и нужна мне твоя помощь.

Потом Елой сел на коня и, собрав войска, отправился на границу своей страны. Шли они, пели боевые песни и вдруг видят — на краю степи показалось нартское войско.

Посредине степи встретились войска Елоя и Бзара. Встали они на виду друг у друга, и Бзар передал Елою через гонца:

— Отдай мне свою палку, Елой, тебе лучше будет.

Елой с этим же гонцом послал свой ответ:

— Пока я жив, ты ее не получишь! Если по добру не оставишь меня в покое, давай встретимся и поговорим.

Бзар и Елой съехались, и Елой сказал Бзару:

— Давай не будем губить своих людей, а сразимся один на один. Если поборешь меня, снимешь мою голову и палка будет твоей. Если же я поборю тебя, тогда я сниму твою голову.

Согласился Бзар, сразились они, и по воле небесного Бога Елой положил Бзара на обе лопатки. И тогда Бзар сказал своим воинам последнее слово:

— Передайте моей матери, пусть возьмет к себе моего сына!

После этого Елой отсек Бзару голову, положил ее в суму и повесил в своем склепе. Войска Бзара, как условлено было перед поединком, взяли труп Бзара и, оплакав его, ушли в нартское селение. А войска Елоя подняли белое знамя победы и с песнями вернулись к себе на родину.

Нарты принесли мертвое тело Бзара к его матери. Снова оплакали его и сказали:

— Если голову Бзара оставили мы в руках его врага, тогда мы сами должны считать себя мертвецами. Не может быть большего позора для нас. Похоронить его изуродованным нельзя. Пойдем к Елою, может, он отдаст нам его голову.

Никак иначе не могли поступить нарты! Собрали они напитки и кушанья, а также выбрали скотину для заклания и поехали на арбах к Елою. Вели они для Елоя коня с седлом и уздечкой, несли меч белой стали и лук со стрелой.

А в это время Елой со своими слугами возил из леса дрова на ослах. Елой не узнал нартов, и нарты не признали его. Елой спросил у них:

— Похоже, что вы кого-то просить едете?

Нарты ответили:

— К Елою Елынаты мы едем. В его руках голова Бзара, и мы надеемся, что он осчастливит нас и вернет нам ее. Покойника без головы не можем мы похоронить.

Елой ничем не выдал себя и только сказал:

— Возможно, что отдаст он вам голову. Поезжайте к нему.

Приехали нарты в дом Елоя. А Елой по другой дороге поторопился их опередить и, добравшись домой, переоделся, надел свои доспехи и вышел к ним навстречу, думая про себя: «Погодите, нарты! Я из вас сделаю данников и буду еще вас продавать на невольничьем рынке!»

Поздоровались нарты с Елоем, и он тоже приветствовал их. Елой велел собраться всем его людям, и они собрались, — как же иначе. Нарты принесли ему свои дары, и он принял их. На следующий день были устроены поминки. Елой подошел к склепу, открыл дверь склепа и, плача, вынес в шелковой суме голову Бзара. Все собравшиеся еще раз оплакали Бзара, Елой отдал нартам голову Бзара и даже одарил их и проводил с почетом.

Нарты вернулись домой. Голову Бзара приложили к его туловищу и положили в склеп. На другой день после похорон мать Бзара одела все черное и пошла в родительский дом своего мужа. Взяла она сына своего сына и лелеяла его, пока он не вырос.

После смерти Бзара Елой Елынаты решил поработить нартов. Пришел он к ним с войском и наложил на них тяжелое бремя. На стариках он землю пахал, на старухах боронил, юноши у него навоз возили, молодые девушки ему белье стирали и ноги мыли. Исстрадались за это время нарты, но что станешь делать? Терпели!

А сын Бзара подрастал. Он уже мог стрелять из лука.

Играл он с мальчиками, которые происходили из рода матери его отца, и во всем брал над ними верх. А каждый вечер радостно возвращался домой к матери своей Чендаене.

Однажды вздумалось ему пойти на охоту. Мать и бабушка не пускали его, но никак не могли отговорить, и он отправился с семью товарищами. Дошли они до кургана, который служил приметой путникам, и встретили там двух нартских юношей. Спросил у них сын Бзара:

— Кто вы и откуда?

— Мы-то из нартов, — ответили юноши. — А вы кто?

— Давно мечтаю я встретить нартов, — ответил сын Бзара. — Я тоже их крови.

Юноши переглянулись удивленно, и понял сын Бзараза что они своим его не признают. Тогда он сказал:

— Что вы удивляетесь? Моего отца звали Бзар, умер он своей смертью, а я его сын!

И юноши ответили ему:

— Если твоего отца действительно звали Бзар, тогда умер он не своей смертью, а убил его Елой Елынаты. Когда вернешься домой, спроси свою мать и бабушку, и они тебе обо всем расскажут.

Промолчал сын Бзара, но, вернувшись домой, пошел он к братьям своей бабушки, где жила его мать Чендзена, отозвал он ее в сторону и спросил:

— Я теперь знаю, что отец мой не своей смертью умер. Но если ты не скажешь мне правду, кто его убийца, то вырву я твои груди, которыми ты меня вскормила!

Чендзена ответила сыну:

— Убил его Елой Елынаты. Он мой дядя, и не пожалел меня, и сделал вдовой.

— Тогда я пойду и отомщу за кровь моего отца! — сказал юноша.

— О, не справишься ты с ним! Он приходится Богу племянником, и небесный ангел дал ему счастливую палку решимости. Потому никакой насильник не может взять над ним верх. Была бы у тебя эта палка, ты бы его осилил, а иначе он погубит тебя.

Сын Бзара пошел тогда к своей бабушке и спросил у нее:

— У Елоя Елынаты есть счастливая палка решимости. Скажи, как я могу получить ее?

— О, да буду я жертвой за тебя! Откажись от этой мысли. Елой Елынаты — старый враг нартов, и палкой решимости он обладает по воле Бога. Поработил он нартов, на стариках пашет, на старухах боронит, молодые нарты у него навоз возят, молодые девушки его белье стирают и моют ему ноги. Горю и страданиям подвергает он нартов. Сам же он приходится Богу племянником, и нет на него простой смерти. Но конец его может прийти только из ямы, что в середине нартской Площади игр. В той яме спрятано небесное железо, и если ты попросил бы Курдалагона выковать из него меч, то этим мечом ты мог бы разнести, как тыкву, голову Елоя Елынаты и этим спасти всех нартов.

Пошел сын Бзара, прихватив с собой несколько товарищей, на Площадь игр, там разрыл старую яму и достал из нее небесное железо. Отнес он это железо Курдалагону и попросил сначала выковать ему шило. Потом вернулся он к товарищам, и стала готовиться нартская молодежь к великой битве с лютым своим врагом.

Вечером сын Бзара опять пришел к Курдалагону, и тот вручил ему меч. Юноша попробовал этот меч просверлить своим шилом, выкованным из небесной стали, и шило пронзило меч насквозь. Значит, скован он был из простого железа.

— Эй, Курдалагон! Тащи мне такой меч, который был бы меня достоин! Иначе я заброшу тебя за горы! — пригрозил сын Бзара.

Вынес ему Курдалагон другой меч. Сын Бзара стал шилом сверлить его, и опять насквозь прошло шило.

— Скорее неси мне меч, который был бы меня достоин! Не то, собачий сын, свихну тебе шею! — закричал на него юноша.

Что делать было Курдалагону! Вынес он сыну Бзара достойный его меч в ножнах. Бзар выхватил меч из ножен, и меч засвистел, и на лезвии его заиграли звезды. Попробовал на нем свое шило сын Бзара, но шило отказало и даже царапины не оставило на мече.

— Молись своей судьбе, Курдалагон, что ты уцелел, — сказал сын Бзара.

Ударил мечом по наковальне, и на две равные части раскололась наковальня.

Узнав, куда ушел ее сын, Чендзена побледнела и сказала:

— Лучше мне самой умереть, чем услышать о смерти моего сына!

Достала она нож из небесной стали фатыг, приложила к горлу и убила себя. Узнал сын Бзара о смерти матери, прибыл к ней и быстро похоронил ее в Арадз-склепе. А потом сказал бабушке:

— Ты мне теперь должна заменить и мать и отца. Отомщу я сыну Елына за кровь отца и позор нартов, так ты гляди, как я стану с ним бороться.

Привел он ее обратно в нартское селение, и тут увидела она, что дома нартов превратились в конюшни и хлевы. Повел сын Бзара свою бабушку на верхний ярус башни, построенной Бзаром, и попросил ее:

— Стой здесь на страже! Я соберу нартскую молодежь, а ты обратись лицом туда, откуда будет на нас надвигаться вражеская сила. Взглянув на тебя, я буду знать, где находится враг. Но не вздумай спускаться вниз.

Обошел сын Бзара всю нартскую молодежь, собрал ее вместе и спросил молодых нартов:

— Чего вы хотите? Позорной ли жизни или за честь сочтете погибнуть в борьбе с насильником?

— Лучше смерть, нежели жить дальше такой позорной жизнью! — ответила нартская молодежь.

Тогда сын Бзара построил их по-военному и обратился к Елою Елынаты:

— Сегодня последний день твоей жизни, Елой! Покажи свою отвагу и не прячься от меня.

Елой помолился своей палке:

— Мне сегодня понадобится твоя помощь, и тогда пусть в червонное золото превратится тот ангел, который дал мне тебя!

Услышали ангелы молитву Елоя и сгрудились над нартами. А Уастырджи издавна был добр к нартам и сказал повелителю туч:

— Те тучи, которые ты приготовил на весь этот год, собери сегодня вместе и расстели над нартской землей. Сегодня там будет бой, испытание сил, и пусть самим себе предоставлены будут сражающиеся.

И повелитель туч расстелил над нартской землей тяжелые черные тучи. Сквозь их толщу небесные ангелы не могли разглядеть ни людей, ни селения. Как же могли они вмешаться в борьбу Елоя и сына Бзара?

Сын Бзара еще раз послал сказать Елою:

— Выходи на бой, испытаем наши силы. Жду тебя!

Как мог иначе поступить Елой? Он ответил сыну Бзара:

— Давай встретимся лицом к лицу. Если ты поборешь меня — сними с меня голову, если я тебя поборю — я сниму с тебя голову. Не будем губить своих людей!

Согласился сын Бзара. Вступили они в сражение. Боролись с утра до вечера, а потом изнемогли и разошлись в разные стороны. На второй день еще отчаяннее сражались, но не могли одолеть один другого. И упали один в одну, а другой в другую сторону и затихли.

В полночь Елой с трудом поднялся и потихоньку убежал к себе в крепость.

На третье утро встал сын Бзара, увидел, что нет Елоя. Разгневанный, вступил он в бой с войсками Елоя, перебил передних, а кто был позади, тех уносил кровавый поток. Так истребил он их всех до одного. А в это время Елой стал подкрадываться к нему с тыла. Но сын Бзара как раз глянул на башню, и по тому, в какую сторону смотрела бабушка его, он понял, где находится Елой, и погнался за ним. Елой опять хотел спастись в крепости, но едва он переступил ее порог, сын Бзара настиг его и с плеча рубанул мечом, выкованным из небесного железа.

Пришелся удар по косяку двери, рассек ее всю сын Бзара, острие меча прошло сквозь спину Елоя, вышло ниже пупка, и надвое рассечен был Елой. Полумертвый упал он на землю. Сын Бзара подошел к нему и сказал:

— Ты — нечто, порожденное собачьей утробой! Ты — убийца моего отца и злейший враг нартов!

Левой рукой схватил он Елоя за волосы и приставил меч к его горлу. Уронил Елой счастливую палку решимости, отсек сын Бзара голову Елою, насадил ее на длинный шест, а шест воткнул в навоз.

Так сын Бзара спас нартский народ от гнета и гибели.

КАК ЖЕНИЛСЯ НАРТ ЕЛТАГАН

Зашел однажды на нихасе разговор о Зилахур, дочери Тарагана, владетеля Черного моря. Девушка эта обладает силой мужчины, и кто на ней женится, навсегда будет спасен от бедности — так богат ее отец. Из нартской молодежи не осталось никого, кто не сватался бы к Зилахур. Но ни за кого не пошла Зилахур.

В эти дни у Алагата родился мальчик, и нарекли его Елтаган. Один раз мать вынесла его погреться на солнце.

Увидев, что молодые нарты ходят по улице с поникшими головами, Елтаган вдруг спросил из своей колыбели:

— Нана, почему так угрюмы сегодня молодые нарты?

Мать ответила ему:

— О, да будет твоя нана принесена за тебя в жертву! У владетеля Черного моря Тарагана есть единственная дочь Зилахур. И равной ей нет по красоте. Со всех концов света съезжаются к ней женихи, но она ни за кого не хочет выходить замуж. Из наших нартов никого не удостоила она этой чести. Вот и обиделись они.

— Неужели и за меня она не пойдет? — спросил Елтаган.

— В жертву бы меня принесли за тебя! Куда тебе соваться? Ты еще не дорос до нее.

Еще неделю полежал Елтаган в колыбели, а потом попросил, чтобы вынесли его на солнце. И только вынесли его колыбель, как он потянулся, а на куски разлетелась колыбель. Встал тут Елтаган и сошел вниз, на нартский нихас. Присел он поодаль и стал слушать разговоры.

Один из старших сказал:

— Позор нам и смерть, если кто-нибудь раньше, чем наши женихи, возьмет в жены дочь Тарагана!

Елтаган тут же вышел вперед и сказал:

— О славные нартские старики! Если из нашей молодежи никто не осмелится пойти со мной, так хотя издалека поглядели бы вы на то, как приведу я сюда эту девушку.

Нарты удивились, посмеялись, а потом сказали:

— Ладно, мы будем наблюдать за тобой с горы Уарпп.

Елтаган вернулся в дом отца и спросил его:

— Или никогда у тебя коня не было, мой отец? Ведь ты среди нартов известен своей воинской доблестью! Неужели ничего у тебя не найдется из оружия, чтобы было мне чем позабавиться?

Ответил ему отец:

— Как не найтись, найдется! Но чтобы держать мое оружие в руках, надо мужчиной стать, а ты пока еще малолетний, малосильный.

— Если так, то приготовь мне к завтрашнему дню все доспехи: я должен привезти сюда Зилахур, дочь Тарагана, владетеля Черного моря.

Удивился, растерялся, взволновался отец Елтагана, но сын так пристал к нему, что к утру он приготовил все, что надобно воину.

Наутро Елтаган облачился в доспехи отца и сел на отцова коня. Конь вдруг как взыграет, как подскочит к облакам. А опустившись на землю, он спросил у Елтагана:

— Жив ли ты еще?

— Еще бы не жив! Или тебе пришлось видеть мертвеца, гарцующего на коне?

Конь промолчал, — нечего ему было сказать на это.

Поскакал Елтаган к замку Тарагана, а нарты заторопились на гору Уарпп, чтобы посмотреть, что будет.

Крикнул Елтаган по-соколиному, взвизгнул по-звериному, и конь одним прыжком очутился у замка Тарагана. Увидел Елтаган самого Тарагана — сидит он на своем пружинном перламутровом кресле, обхаживают его слуги, даже мухе не позволяют сесть на него.

Елтаган позвал со двора:

— Эй, хозяева, не примете ли гостя?

— Гостя Бог посылает. Заходи к нам в дом.

Елтаган вошел. Его угостили на славу, а затем Тараган спросил:

— Откуда, куда едешь, мой гость? Без дела ты бы к нам не заехал.

— Я нарт из рода Алагата, Елтаган мое имя. Приехал свататься к твоей дочери. Что ты на это скажешь?

— Мне лестно, что ты считаешь мою дочь достойной себя. Но только до завтра ничего не скажу я тебе.

Елтаган остался переночевать в этом доме. На ночь положили его в гостевой и крепко-накрепко заперли дверь снаружи. И тут Тараган сказал своим рабам:

— Этот щенок из той породы, которая загрызла моего отца. И хорошо получилось, что он попал мне в руки. Подожгите со всех сторон гостевую, пусть обратится он в серый пепел.

В полночь по слову Тарагана подожгли гостевую. Когда на Елтагана сверху упали горящие угли, он проснулся, своими руками раздвинул горящие стены и растоптал их ногами. Затем дунул что было силы, и пламя пожара перекинулось на огромное расстояние, огонь охватил всю землю Тарагана. Елтаган, обнажив меч, весь опаленный, выскочил из огня и один на один стал биться с войсками Тарагана. И вскоре погнал их перед собой.

А Тараган с дочерью укрылись в башне. Разгромил Елтаган все войско Тарагана, а затем прыгнул в башню. Приподнял он краеугольные камни башни, и половина ее обрушилась. Что тут делать Тарагану? Выпрыгнул он из окна с обнаженным мечом, и стали они с Елтаганом наносить удары друг другу. Когда сталкивались их мечи, сыпались такие искры, что лес загорелся, горы оползли, удары грома гремели. И нарты, смотревшие на этот поединок с горы Уарпп, изнемогли от огня.

Поднял Елтаган Тарагана на ладонь, перебросил через три хребта в Черное море, а потом посадил Зилахур на коня и направился на гору Уарпп. Видит: нарты попрятались кто куда, забились в кустарники, сидят под деревьями. Елтаган их спросил:

— Что это вы разбрелись во все стороны, нарты?

— Тебе-то что, сын Алагата, ты ведь сражался. А почему ты нас раскидал во все стороны своим дыханием?

Улыбнулся Елтаган. Нарты сели на коней и, следуя за ним, вернулись домой.

Семь дней и семь ночей, не вставая из-за столов, пировали нарты. Вот какую свадьбу сыграл Елтаган! Поднес он нартам дары один другого краше, и они, счастливые, разошлись по домам.

А Елтаган и Зилахур стали жить вместе.

НАРТЫ И ЧЕРНОГОЛОВЫЕ УАИГИ

Черноголовые уаиги были могучими насильниками. Это, беспощадное и здоровое племя победило всех людей, что жили по соседству с ними. Непобежденными остались одни только нарты — удалой народ.

Лучшие из нартов однажды ушли на охоту. Много дней ничего о них не было слышно. Встревожился тут нартский народ:

— Нет вестей от наших лучших и сильнейших! Надо идти на поиски!

И тогда Агунда, нартская девушка, быстро собрала нартских невест и девушек-подростков и так сказала Шатане:

— Нет вестей от наших лучших и сильнейших. Мужчин у нас не осталось таких, чтобы послать на разведку, мы сами пойдем на розыски своих людей.

— Ой, не делайте этого! Вы их не найдете, да еще в пути кто-нибудь обидит вас, и опозоритесь навеки! — сказала Шатана.

— Об этом не беспокойся, позора мы не допустим. Но если после того, как мы уйдем, нартским селениям будет грозить опасность, пошли за нами гонца.

Сказала им Шатана:

— Вижу, нельзя вам не ехать. Тогда наряжайтесь по-мужски, иначе длинные девичьи платья будут мешать вам в бою, и вдруг из-за этого вы будете побеждены.

— Это верно, — согласилась Агунда. — Мы оденемся по-мужски, чтобы не путаться в наших длинных платьях.

И нартское девичье войско вышло на розыски своих людей, а вместо своих платьев девушки надели мужскую одежду.

Ехали долго. И однажды вечером добрались до дикого леса. Раньше чем в него вступить, они остановились на отдых. Сказала Агунда своему девичьему войску:

— Приготовьте оружие в бою!

И нартские девушки приготовились. По-мужски подтянули свои доспехи и с утра вступили в дикий лес.

А в нартские земли за это время ворвались черноголовые уаиги, окружили селение, и старший из уаигов по имени Дзанга послал сказать нартам:

— Удалые нарты! Ваши предки платили дань нашим предкам. То, что вы нам задолжали, мы вам прощаем, если выплатите дань за три года.

Встревожились нарты.

— Испокон веков никогда мы не слышали, чтобы нарты платили дань черноголовым уаигам! Ну-ка спросим Шатану — может, она что-нибудь присоветует нам?

Пока нарты совещались, черноголовые пустили своих коней по несжатым нивам, а нартское селение превратили в свою конюшню. Дзанга спрашивал у тех из нартов, кто остался в селении:

— Почему вы нам дань не платите?

— Мы ничего не знаем о дани. Наши самые мудрые и именитые ушли в поход.

Дзанга велел своему войску забирать и расхищать все, что они найдут в нартских селениях, — и скот и всякое добро.

Черные уаиги объехали башни, где проживали люди трех нартских родов, угоняли их скот и увозили добро. Увели с собой в плен даже табунщиков.

Тогда Шатана взяла у горного ветра золотую свирель, которую хранила у себя, и проиграла на ней тревогу. Звуки тревоги долетели до слуха Агунды и ее подруг, когда находились они в глубине Черного ущелья. И сказала Агунда подругам:

— Какая-то беда постигла нартов. Это Шатана заиграла тревогу на золотой горного ветра свирели.

Повернуло обратно девичье войско, и у выхода из ущелья встретили они черноголовых уаигов. Узнали девушки свои табуны, которые угоняли уаиги, и вступили в бой с насильниками. Долгое время ни одна сторона не могла одолеть другую. Три дня и три ночи проливалась кровь, а потом старший уаиг Дзанга предложил:

— Пусть выйдет ваш предводитель, сразится со мной, — кто первый упадет, войско того будет побеждено.

— Будь ты проклят на всю жизнь, если ты не сдержишь своего слова! — сказала Агунда и сама выступила вперед.

Сначала сразились они на пиках, и у Дзанги пика в двух местах надломилась. Взялись за мечи, меч Агунды выскочил из рук ее. Затем схватились в рукопашную. Нещадно наносили они друг другу удары, и вдруг у Агунды соскочил с головы ее стальной шлем.

И увидел Дзанга, что перед ним девушка. Прекратил он борьбу и сказал:

— Ну и удалые нарты! Сами не посмели с нами драться, так девушек своих послали.

И тут уаиги, закрутив нартским девушкам руки за спину, погнали их в плен.

А Шатана, видя, что никто не отзывается на ее призыв, опять заиграла тревогу на золотой горного ветра свирели. И звуки ее долетели до могучих нартских охотников. И сказал тогда Урызмаг: Что-то неладно в нашем селении: Шатана заиграла большую тревогу. Нужно бы нам вернуться, но еще не достигли мы цели. Позор нам и горе!

— Вернемся скорее домой. Наверное, тяжелое бедствие пало на нашу землю, — сказал Сослан.

— Пока вы здесь будете перекоряться, враг превратит ваших девушек в своих любовниц и надругается над вашими женами, — сказал Сырдон.

— О, засох бы во рту твой язык, Сырдон, если можешь ты вымолвить такое! — сказал Урызмаг.

И нартские удалые мужи повернули домой. Доехали до Черного ущелья и видят: кровавый поток течет по Черному ущелью. Не поймут они, откуда это? Еще быстрее устремились нарты домой.

Пришли на земли нартов. Смотрят, поля потоптаны конскими копытами. Вошли в селение. Видят, улицы селения завалены конским навозом. Спросили нарты у Шатаны:

— Что это? Что такое? Кто осмелился на нас напасть?

— Черноголовые уаиги не сотней и не тремя, а многими тысячами нахлынули на нас. Требовали от нас дани за три года, остальное, говорят, прощаем. Мы ничего им не дали, и тогда они силой взяли наше добро и вместе с табунщиками угнали наш скот.

— А где же наши девушки? — спросили нарты.

— Вы так долго не возвращались, что пошли наши девушки вас искать, и с тех пор о них не слышно. Наверное, они где-то попали в беду.

Разгневались нарты и снарядили большой поход в Страну черноголовых уаигов. Ехали день, ехали два, неделю, две недели. И наконец в широкой степи повстречали табунщика. Нарты спросили его:

— Откуда ты и чей скот ты пасешь?

— Откуда, я вам не скажу, а пасу я скот Дзанги, старшего из черноголовых уаигов.

Дальше поехали нарты. И встретили пастуха, который пас ягнят. Его тоже спросили:

— Откуда ты, пастух? И чьи это ягнята?

— Откуда, я не скажу, а ягнята эти принадлежат старшему из черноголовых уаигов — Дзанге.

И вот доехали нарты до развилины трех дорог и стали думать: по какой дороге ехать?

А пока они судили да рядили, их увидел с вершины Уаза Уастырджи и, приняв образ старика, спустился к ним. Нарты поздоровались, как полагается при встрече со старым человеком.

— Будь к нам добр, старик! Ты, верно, многое здесь знаешь. Укажи, по какой дороге нам ехать, чтобы попасть к черноголовым уаигам.

— Езжайте по средней дороге.

Поблагодарили нарты, и Уастырджи скрылся. И опять они ехали долго. Доехали до развилины трех дорог. Снова забеспокоились нарты. Но тут опять их встретил Уастырджи, только теперь он принял образ старухи.

Поздоровались нарты со старухой и спросили:

— Будь добра, наша мать, ты многое видела и, наверное, все здесь знаешь. Скажи, по какой дороге нужно нам ехать, чтобы добраться до черноголовых уаигов.

— Держитесь левой стороны, — ответила старуха и тут же исчезла.

Проехали дальше нарты и опять очутились на развилине трех дорог. Куда ехать? И тут Уастырджи встретил их, приняв обычный свой вид, и спросил их:

— Куда вы собрались, удалые нартские люди?

— Собраться-то мы собрались к черноголовым уаигам, а вот как попасть к ним, не знаем.

— Держитесь правой стороны и попадете прямо к ним.

Поблагодарили удалые нарты и, держась правой стороны, приехали в Страну черноголовых. Послали они гонца к старейшему из уаигов — Дзанге.

— Кто вы и что вам нужно? — велел спросить Дзанга.

— Мы удалые нарты! Пусть тебя всю жизнь преследует наше проклятие, если ты спрячешься и не выйдешь помериться с нами силами!

Услышав, что перед ним нарты, Дзанга поскакал по своему огромному селению, и черноголовые уаиги, вооружившись, тут же выступили против нартов. И завязалась битва.

Семь дней и семь ночей сражались они, но осилить друг друга не могли. Потому что уаиг, которого нарты убивали вечером, к утру вновь оживал. И тут опять спустился к нартам Уастырджи и сказал им:

— Вы так не осилите черноголовых: с ними их бог! Завтра рано утром спрячьтесь на берегу реки, пока черноголовые еще не успели напиться утренней воды. Когда они будут спускаться к реке, чтобы напиться, вы бейте их и тогда осилите их.

Спрятались удалые нарты на берегу реки, что текла по Стране черноголовых уаигов.

И когда с утра черноголовые уаиги спешили напиться воды, нарты стреляли в них из луков и множество их истребили. Но те, которые остались живы, во главе с Дзангой опять поднялись на битву.

С утра до позднего вечера шло сражение, кровавая лавина катилась перед нартами и топила уаигов. К вечеру нарты стали одолевать и прижали черноголовых к их укреплениям. Теперь уже перебиты были все уаиги. Остался жив только Дзанга.

Тогда Уастырджи сказал нартам:

— Бейте его в переносицу. Иной смерти ему нет.

Нарты пустили стрелы и попали в переносицу Дзанге. Он умер.

Освободили нарты своих девушек, сожгли укрепления черноголовых, угнали с собой весь их скот.

Потом вернулись они к себе в Страну нартов. Долго пировали и резали скот насильников уаигов.

Подробнее

ЖИЛИ-БЫЛИ НАРТЫ

Оглавление

ЖИЛИ-БЫЛИ НАРТЫ
(отдельные сказания)

НАРТЫ И КОСТИ УАДМЕРА

Именитые нарты, а их было двенадцать, поехали на охоту. Были среди них Урызмаг и Хамыц, Сослан, Уон, Сырдон и Батрадз. Взяли они с собой своих собак — оленегонов и гончих, да и дворняжек тоже прихватили. Сколько они времени ехали, кто знает, но только нигде не встретили никакого зверя.

Проехали они обширную степь и остановились на ночлег у опушки кленового леса. Здесь посчастливилось им убить несколько оленей. Вдоволь наелись они шашлыка, отдохнули, и тут вдруг сказал Сослан:

— Давайте-ка проведаем, что слышно в ущелье Тара.

— А что ж, проведаем! — согласились другие.

Сели они на коней и отправились дальше, в ущелье Тара. Выехали на какую-то равнину. Тем временем нагнало туману, стемнело, но нарты продолжали свой путь. Вдруг в темноте пика у Сослана зацепилась за что-то. Стали они ощупывать, что бы это такое могло быть, и поняли, что попали в какую-то пещеру. Удивились нарты: «Ни лесов, ни камней здесь нет, так что же это за пещера среди чистого поля?»

Остановились они переночевать в этой пещере. Рано утром сели на своих коней и, когда тронулись в путь, выехали на небольшую поляну, заросшую тростником. Тут обернулись они назад и увидели, что провели ночь внутри большого черепа, а около черепа разбросано множество костей. Здесь и огромные человеческие, и лошадиные, и собачьи, и кабаньи… Что такое? Сослан сказал:

— Старшие мои, что-то дивное произошло на этой поляне. Посмотрите-ка внимательно, что это за кости?

Соскочил Сослан со своего коня, выбрал человеческие кости, потом собрал лошадиные и тоже положил их отдельно, подобрал и собачьи кости, и кости кабана. Из человеческих костей сложил он скелет великана и сказал:

— А теперь я буду просить Бога, чтобы предстало перед нами это чудесное существо таким, каким оно было в свое время!

— Зачем? — сказали ему его спутники. — Разве он нам зачем-нибудь нужен?

И Сослан ответил:

— Покоя мне не будет, если я не увижу, что это был за человек. — И он стал просить: — О Бог богов! Оживи этого человека, только чтобы не было у него ног ниже колен и чтобы глаза его ничего не видели.

Сразу после этих слов череп заколебался, потом приросли к нему все остальные кости, покрылись они мясом и кожей, и человек ожил. Только не было у него ног ниже колен — потому не мог он ходить, и не было глаз — и потому он ничего не видел.

Зашевелился великан, сел, потянулся. Нарты дивились на это чудо. Великан услышал, как они разговаривают, и спросил:

— Кто вы такие? Какие вы?

— Мы люди! — ответили они.

— А какой вы человеческой породы? — спросил великан.

— Мы нартские люди! — ответил Сослан.

Тогда великан спросил:

— Вы и есть знаменитые нартские люди?

— Да, это мы! — ответили они.

— А Урызмаг среди вас? И Хамыц тоже здесь? И Сослан тоже? Батрадз, он тоже здесь?

Нарты со всех сторон стали спрашивать великана:

— Откуда ты знаешь о нас?

И великан ответил:

— А я от предков слышал, что появится нартский народ и населит он многие местности, и будут эти нарты храбрыми, мужественными людьми, и покажут они себя один по-одному, другие по-другому.

Рассказывая, поднялся великан во весь рост и обратился к нартам:

— Если вы меня оживили, то почему не вернули мне ноги ниже колен, чтобы мог я ходить, и глаза, чтобы видеть?

— Такие уж мы люди, — ответил Сослан, — решаем сразу. И о чем ты просишь, тому не бывать.

Тогда великан сказал Сослану:

— Дай мне свою руку, я пощупаю, какова ваша порода. Сослан хотел было подойти к нему поближе, но дыхание великана было так отвратительно, что Сослана отбросило назад.

— Куда ты делся? — спросил великан.

— Из твоего рта мертвечиной пахнет, и потому нет у меня желания подойти к тебе ближе.

— Тогда подойди ко мне сзади.

Сослан подошел к нему со спины и подал ему свою руку. Великан ощупал кости его запястья и говорит ему:

— Что это у вас такое мелкое сложение? Скажи, а чем вы питаетесь?

— Хлебом и мясом диких зверей, — ответил ему Сослан.

Великан махнул рукой и сказал:

— Жалкая у вас участь, если вы живете такой никчемной пищей! Скоро, видно, ваша погибель придет. Огонь у вас есть?

— Есть, — ответил Сослан и спросил:

— А вы чем кормились?

— Мы кормились охотой и соком земли, — ответил великан.

— А как же вы добывали сок земли?

Засучил тут великан свой рукав до самого плеча и запустил руку в землю. Выгреб он полную горсть земли и сказал Сослану:

— Подставь свою ладонь.

— Подставил Сослан свою ладонь, сжал великан в кулаке землю, и жирный сок земли закапал в ладони Сослана и сразу наполнил их.

— Ну, теперь вылижи это, — сказал великан. Сослан вылизал то, что наполнило его ладони, — и сок земли, подобно жирному мясу, сразу ударил в его сердце. И так насытился сразу Сослан, что показалось ему, будто он объелся.

— Теперь тебе не захочется есть целую неделю, — сказал великан. — Только пить будешь время от времени. Сослан спросил великана:

— А ты из какого людского рода?

— Я из уадмеров, — ответил великан.

Сослан спросил:

— Тогда как же ты сюда попал?

— Вот в этом тростнике залег большой кабан. Молва о нем слышна была далеко. Приходили, бывало, охотники, пытались взять этого кабана, но он их пожирал. Я тоже прослышал о нем и пришел испытать свою силу. Прискакал я на коне, и были со мной две мои гончие собаки.

Выгнали собаки кабана из тростника — и прямо на меня! У меня в руках был аркан, но кабан толкнул моего коня и раскидал собак. Я только и успел ударить его один раз дубиной, как он ударил меня по ногам. Хоть я и переломал ему ребра, но повалился вместе с лошадью.

— А как убивали вы зверей? — спросили нарты. — Покажи нам это.

— Покажу, — ответил великан. — Мы ловили зверей арканом, потом убивали камнями. Пусть кто-нибудь из вас отойдет подальше.

Сослан отошел подальше. Тогда великан взял большой камень и спросил:

— Где ты?

— Здесь! — откликнулся Сослан, а сам отскочил в сторону.

Бросил великан камень и попал в то место, где раньше стоял Сослан. Бросил еще камень, побольше, и опять окликнул Сослана:

— Куда ты делся? Неужто не попал в тебя мой камень?

— Не попал, потому что я увильнул, — ответил Сослан. И спросил его: — А какими играми вы забавлялись в ваше время?

— Стоит ли вон там высокий курган? — спросил уадмер.

— Да, стоит, — ответил Сослан.

— Так вот заберись на его вершину, и я покажу тебе наши игры.

Взошел Сослан на вершину кургана, крикнул уадмеру: — Я здесь! — но тут же сбежал с кургана.

Вырвал великан самое большое дерево и швырнул его на вершину кургана. До самого основания разворотило дерево этот курган, и землю разнесло во все стороны.

Тут спросил уадмер у Сослана:

— Эй, где ты? Неужели я не попал в тебя?

— Не попал, — ответил Сослан, — я в сторону увильнул.

— Увильнул? — спросил уадмер. — А что это значит: увильнул? Мы этого не знали. Может быть, вы из породы чертей?

Тогда снова помолились нарты.

— О, Бог богов! Преврати его снова в то, чем он был. — И тут же исчез уадмер, только череп его величиной с большую пещеру остался лежать посредине равнины.

А нарты вернулись по домам, стали опять весело жить, сладко есть и рассказывать о чудесах, которые видели, и об удивительных делах, которые совершили.

НАРТ СЫБАЛЦ, СЫН УАРХТАНАГА

Нарт Уархтанаг прожил до старости без жены. И решили молодые нарты: нет у Уархтанага наследников, нужно женить его. А если он и теперь не захочет жениться, убить его камнями.

Кто-то передал эти слова Уархтанагу. А Уархтанаг дал смолоду обет безбрачия. Когда услышал он, чего хотят от него молодые нарты, он сказал:

— О Бог, я же решил, что до смерти не женюсь. Как же мне быть? Жениться — так я нарушу обет, а не жениться — так я все-таки прожил среди нартов в почете. И если предадут они меня позорной смерти, то этот позор навеки останется на моем имени.

Молодые нарты прислали к Уархтанагу выборных своих людей, и те сказали ему:

— Уархтанаг, ты среди нартов прожил почетную жизнь, но нет у тебя потомства, нет наследника, и мы хотим, чтобы ты женился.

Уархтанаг не стал возражать и ответил выборным людям:

— В пятницу будьте наготове! Я скажу вам, к кому надо идти свататься.

В пятницу молодые нарты собрались у Уархтанага, чтобы ехать за невестой. Уархтанаг разделил их и расставил по порядку. Отдельно — фандыристов и отдельно — плясунов, наездников — отдельно и певцов — отдельно. В таком порядке построил он свадебный поезд.

Двинулись под звуки фандыров. Дочь стальноусого Хамыца, услышав свадебную музыку, выглянула с седьмого яруса родовой башни.

Уархтанаг и раньше поглядывал на дочь стальноусого Хамыца, а когда сейчас увидел ее, то сказал своим дружкам:

— Поворачивайте, солнышки мои, своих коней в дом стальноусого Хамыца.

И свадебный поезд въехал во двор Хамыца: попировали, поплясали и увезли для Уархтанага дочь Хамыца.

Сколько прожили вместе Уархтанаг и дочь стальноусого Хамыца, кто знает об этом! Но вот родился у них сын, и назвали его Сыбалцем.

Сыбалц родился ночью. А когда рассвело, то солнце заглянуло в окно, и лучи его заиграли у Сыбалца в глазах. Как тут было не осветиться всему лицу мальчика? И увидев это, Уархтанаг засмеялся.

— Чему ты так радостно смеешься, муж мой? — спросила его жена.

И Уархтанаг ей ответил:

— Я все боялся, что дело это не выйдет, но теперь все получилось ладно. Сегодня в ночь родилась дочь у Солнца, только что она заглянула в глаза нашему Сыбалцу и полюбила его. Этому-то и радуюсь я.

Вырос Сыбалц и стал ходить в селение Солнца играть с мальчиками. Однажды мальчики из селения Солнца подхватили его — «вот, мол, наш зять!» — и привели его в дом Солнца. Там Сыбалц и дочь Солнца Ададза познакомились друг с другом. Солнце отдало свою дочь за Сыбалца.

Девушка и юноша как муж и жена жили в доме Солнца. Сколько они прожили, кто может знать! Но что-то загрустил Сыбалц, и жена его, красавица Ададза, спросила:

— Чего ты грустишь? И Сыбалц ответил ей:

— Я не жалуюсь на свою жизнь. Мне живется здесь хорошо. Но все вспоминаются мать и отец, и захотелось мне домой.

— А я хочу жить так, как ты живешь, — лучше в бедном доме у мужа, чем у богатых родителей. И если ты желаешь, вернемся в дом твоего отца.

Так Сыбалц и дочь Солнца красавица Ададза решили уйти из дома Солнца. Перед тем как уйти, Ададза спросила своего отца:

— Что мне взять в подарок свекру?

— Возьми вот эту кольчугу, — сказало ей Солнце.

А кольчуга была такая, что воротник ее песню заводил, нагрудник подпевал, рукава в лад хлопали, а полы сами плясали. Взяли молодые кольчугу и пустились в путь — в дом старого Уархтанага. Там Сыбалц и дочь Солнца красавица Ададза отпраздновали свадьбу.

Случилось так, что Сыбалц на год уехал в поход. А Уархтанаг в отсутствии сына не раз, бывало, надев кольчугу, которую ему привезла сноха, выходил на нихас, и народ, собравшись вокруг него, любовался дивной кольчугой.

Однажды три сына Соппара увидели с вершины горы Уалыппа, что на нартском нихасе сидит старый Уархтанаг в своей кольчуге.

— Что за дивную кольчугу напялил на себя этот никчемный старик Уархтанаг? Давай-ка пойдем к нему и отнимем у него эту кольчугу, да еще, может, пару ремней вырежем у него из спины, — так говорили между собой сыновья Соппара.

Сказано — сделано. Пришли три сына Соппара к Уархтанагу и отобрали у него кольчугу.

— Был бы дома мой сын, он бы вам задал, — сказал Уархтанаг.

— Ты еще нам грозить! — И сыновья Соппара, набросившись на старика, вырезали у него из спины два ремня и ушли.

И бедный Уархтанаг, весь скорчившись, вернулся домой, вошел к себе в комнату и, свернувшись, прилег в углу.

Прошел год, и Сыбалца, всего израненного, принес его конь. Это случилось поздней ночью. Приехал Сыбалц и постучался в комнату своей жены. Она ответила ему из-за двери:

— Я тебе не открою, пока не дашь ты мне нартского слова исполнить то, о чем я тебя попрошу.

И Сыбалц ей ответил:

— Даю нартское слово. Но дрался я с войском Айгана и Агузна, они изрешетили меня всего, скорее открой — я умираю!

Красавица Ададза открыла дверь, и Сыбалц перевалился через порог. Когда он раздевался, стрелы с шумом сыпались из его одежды, и он со стоном сказал жене своей:

— Умираю, все болит у меня!

Но тут красавица Ададза проскользнула между кожей его и мясом, выбросила застрявшие в теле наконечники стрел, и раны его мгновенно залечились. И тут Сыбалц спросил у нее:

— Скажи-ка теперь, почему ты не открывала мне дверей, когда я постучал? Почему ты взяла с меня нартское слово?

И сказала красавица Ададза:

— Если ты спрашиваешь, почему, так я отвечу! Потому что пришли к нам три сына Соппара. Поиздевавшись над старостью твоего отца, отняли они у него кольчугу, вырезали у него из спины два ремня, и он с тех пор в своей комнате, свернувшись в клубок, лежит в углу. Ты должен отомстить тем, кто оскорбил твоего отца.

На следующий день, встав с первыми лучами солнца, Сыбалц наладил свой плуг, выехал с ним со двора и стал пахать поле Соппара. Взглянули три сына Соппара с вершины Уалыппа, увидели на своем поле человека, который распахивал их земли, удивились они и сказали друг другу:

— Что за дерзость? Кто без нашего дозволения распахивает наше поле?

И братья втроем пошли на свое поле. Приблизившись, они узнали Сыбалца и сказали:

— Да это же сын никчемного старика нарта Уархтанага задумал нам отомстить за обиду отца. Двое старших сказали младшему:

— Поди и задай ему как следует, а мы пока поохотимся.

Двое старших ушли на охоту, а младший подошел к Сыбалцу и сказал:

— Ты, рожденный собакой! Подумай, на чью землю посмел ты посягнуть! Уж не задумал ли ты отомстить за обиду своего отца? Но сейчас увидишь, что с тобой будет!

Схватились они друг с другом, долго боролись, потом изнемогли, и оба повалились и отползли в разные стороны. Отдохнув, снова возобновили борьбу — и Сыбалц убил младшего сына Соппара.

Два других сына Соппара вернулись с охоты, и старший сказал среднему:

— Пойди-ка узнай, что там наш младший сделал с Сыбалцем?

Пошел средний брат узнать о судьбе младшего брата. Сыбалц, увидев его, тут же схватился с ним. Долго боролись, устали, на время прекратили борьбу. Но как только Сыбалц отдохнул, наскочил он на среднего сына Соппара и его тоже убил.

А тут пришел старший брат, и с ним схватился Сыбалц. Сколько длилась их борьба, кто знает! Но оба изнемогли, разошлись в разные стороны и легли полумертвые.

И тут стальноусый Хамыц услышал в Стране мертвых:

— Убил твой внук двух сыновей Соппара, с третьим он тоже сразился, и оба лежат они на земле полумертвые!

Услышав об этом, стальноусый Хамыц схватил свою войлочную плеть, вышел из Страны мертвых и мгновенно очутился возле Сыбалца. Ударил его войлочной плетью, Сыбалц сразу вскочил и стал в семь раз здоровее и сильнее, чем был раньше.

Старший сын Соппара, вытянувшись, полумертвый лежал на земле, и Сыбалц спросил его:

— Скажи, где кольчуга моего отца и те два ремня, которые вы срезали с его спины?

Ответил старший сын Соппара:

— Все, о чем ты спрашиваешь, спрятано в глубине ущелья Тара, в большой пещере Соппара.

И Сыбалц, узнав, где спрятаны кольчуга его отца и ремни, срезанные с его спины, тут же убил старшего сына Соппара, а сам поехал в ущелье Тара. Нашел он пещеру Соппара, вынес оттуда кольчугу своего отца и те два ремня, что были срезаны с его спины. И сказал ему Хамыц:

— А теперь поедем на охоту!

Согласился Сыбалц, и разошлись они по двум разным дорогам. Но вместо того чтобы охотиться, Хамыц вернулся в Страну мертвых, а Сыбалц пришел к условленному месту с тушей оленя за плечами. Долго ждал он Хамыца, но не дождался и понял, что Хамыц вернулся в Страну мертвых. И тогда Сыбалц собрал все оленью тушу, кольчугу, ремни, вырезанные из спины его отца, войлочную плеть, оставленную ему Хамыцем, и вернулся домой.

Уложил он на спине отца ремни, из нее вырезанные, ударил по ним войлочной плетью, и спина стала такой же, как прежде. Отдал он отцу чудесную кольчугу.

Жена обрадовалась Сыбалцу и похвалила его за то, что он отомстил обидчикам своего отца.

Так сын нарта Уархтанага и жена его, дочь Солнца Ададза, счастливо жили среди нартов до самой смерти.

УАСТЫРДЖИ И НАРТ МАРГУДЗ БЕЗНОСЫЙ

Две жены было у Уастырджи. Однажды, собираясь в далекий поход, сказал он своим женам:

— Приготовьте мне в дорогу поскорее мою одежду да соберите еды, и повкусней, но такой, чтоб легко было нести ее.

Обе женщины принялись снаряжать в поход своего мужа, и старшая сказала младшей:

— Шей скорее. Наш муж торопится.

Младшая жена ей ответила:

— Что это ты так боишься мужа? Ведь не нарт же Маргудз он!

Старшая тогда сказала младшей:

— Именем мужа нашего Уастырджи товарищ товарищу клянется. Все честные люди клянутся друг другу именем нашего мужа. А кто такой Маргудз? О нем что-то ничего не слышно.

И с утра до вечера старшая жена больше слова не сказала младшей.

Вечером, когда пришел Уастырджи, она и с ним говорить не стала.

— Что с тобой? — спросил Уастырджи. — Почему молчишь?

— О чем же мне говорить с тобой после того, что услышала я от этой вот любимой твоей жены! «Пошевеливайся, шей, — сказала я ей, — попроворней, ведь муж наш в поход уезжает». А она мне на это: «И чего это ты боишься нашего мужа! Ведь он же не нарт Маргудз!»

Легли они спать… Наутро Уастырджи, встретив свою младшую жену, сказал ей:

— Ты, дерзкая, что вчера наболтала?

Ответила ему младшая жена:

— Конечно, я наболтала. Подожди, я сейчас все тебе расскажу.

И сказал ей Уастырджи:

— Если нарт Маргудз не окажется таким, как ты говорила, во всем совершенным, то горе твоей голове: я привяжу тебя к хвосту необъезженной лошади и погоню ее по полям и равнинам. А если твое слово окажется верным, то дороже тебя никого не будет у меня на этом свете.

Сел Уастырджи на своего подобного буре коня и отправился разыскивать нарта Маргудза. Хлестнул он несколько раз своего коня серебряной плетью и поехал.

Долго ли, коротко ли ехал Уастырджи, но вот попал он в бескрайние, широко зеленеющие степи. Множество одинаковых коней серой масти паслось в этой степи. Даже ноги, даже уши были у них одинаковые.

Удивился Уастырджи: «Неужели все эти кони принадлежат одному человеку? Нет, не может один человек иметь столько коней». И спросил он табунщиков:

— Чьи это кони? Они так похожи один на другого, будто всех их одна мать родила.

— Это кони нарта Маргудза, — ответили табунщики.

Еще сильнее удивился тут Уастырджи:

— Да умрет лучший из его дома, — что это еще за человек? Никогда не встречал его и с небожителями.

Ночью, чтобы приготовить завтрак для гостя, зарезали табунщики жеребенка, которого еще ни разу не седлали. Рано утром Уастырджи позавтракал, сел на своего коня и поехал. И вот он увидел множество быков — все серые, а морды у них белые. Спросил у пастухов Уастырджи:

— Пусть многочислен будет ваш скот! Чьи это быки?

— Это быки нарта Маргудза, — ответили пастухи.

— Что это за человек? На земле нигде не встречал я его и среди небожителей не видел! — не может надивиться Уастырджи.

Пастухи зарезали для Уастырджи жирного быка и хорошо его угостили. А утром Уастырджи сел на своего коня и поехал дальше. Еще один день ехал, и встретилась ему отара овец. Шли они, плотно сбившись, как прибрежная галька. Куда ни глянь, везде овцы, и все одинаковые, черноногие, черноголовые. Спросил у пастухов Уастырджи:

— Чьи это овцы?

— Нарта Маргудза, — отвечали пастухи.

— Что за диво? Откуда у одного человека такое богатство? Ни одного небожителя я не знаю, у которого было бы столько скота!

Дальше едет Уастырджи. Проехал он столько, сколько можно проехать за день, и встретилось ему стадо дойных коров — все одной хорошей породы. Опять удивился Уастырджи, и спросил он пастухов:

— Чьи же это коровы?

— Нарта Маргудза.

Ночью зарезали для него пастухи жирную телку. Рано утром, позавтракав, сел Уастырджи на своего коня и поехал дальше. Еще день миновал, и приблизился он к какому-то селению. Видит, на окраине селения сидят два старика. Один из них пасет телят, другой — ягнят, и они беседуют друг с другом.

— Добрый вам вечер, — приветствовал их Уастырджи.

— Пусть к тебе, гость, милостив будет Бог! Прибывай к нам в добром здравии.

— Простите за вопрос мой, но не скажете ли вы мне, где живет нарт Маргудз?

Удивились старики этому вопросу: что за человек который не знает, где живет нарт Маргудз? Уастырджи сказал им:

— Не судите меня строго, я издалека приехал.

Посмотрели старики друг на друга и сказали:

— Значит, есть еще страна, в которой Маргудз не побывал.

И они сказали Уастырджи:

— Ладен ты, красив, и конь твой снаряжен богато. Поезжай по главной улице селения — и скоро увидишь три дома для гостей. Самый высокий — для небожителей, пониже его — для алдаров, еще ниже — для свободнорожденных. Коновязь у гостевой для небожителей — золотая, дорожка от коновязи и до дому стеклом выложена. Коновязь возле гостевой для алдаров-серебряная, а дорожка тоже из стекла. Коновязь возле гостевой для свободных людей из меди сделана, а дорожка досками покрыта.

Поехал Уастырджи. Вот и дома, отведенные для гостей. Разглядывая их, подумал он: «Нет, не возвышу я себя над другими. Остановлюсь там, где останавливаются люди попроще».

Сошел он с коня возле гостевой для свободных людей, привязал коня своего к коновязи, а сам пошел в дом. Выбежали прислужники Маргудза и увидели коня нового гостя. Подковы у него из золота, седло и сбруя драгоценностями осыпаны. И, увидев такого чудесного коня, не решились слуги войти к гостю, а поднялись в покои Маргудза и сказали ему:

— Прости нас, но в нашу гостевую для свободных людей прибыл гость. Мы же, обойдя вокруг его коня, видим, что такой это конь, какого не бывало и у небожителей, нас посещавших.

Сказал им Маргудз:

— Идите и узнайте у него, кто он и откуда.

Заглянули слуги в окно гостевой, но не посмели войти туда. В гостевой был зажжен свет, но доспехи гостя светили сильнее света. Опять поднялись слуги в покои Маргудза и сказали ему:

— Мы войти к нему не решились, а только на него посмотрели, — видно, что он скучает. Удивителен его вид.

Любопытно стало Маргудзу:

«Ведь из моих прислужников есть такие, что и небожителей сопровождали. Так что же это за человек, перед которым они робеют? Много слышал я об Уастырджи, но видеть его мне не пришлось. Дай кликну-ка я тревогу — говорят, Уастырджи к тревоге очень чуток. Если это он, то я сразу узнаю».

И тут выпустил Маргуда черную лисицу, такую, что каждый ее волос, подобно солнцу, смеялся и, подобно звезде Бонварнон, блистал.

Погналась молодежь за лисицей по равнине, но лисица прибежала обратно к околице селения. Пробежала она посреди селения, по главной улице.

— Беда! — закричали тут женщины, у которых был нрав побойчее. — И чего это мечется по степи сумасшедшая наша молодежь? Зверь-то ведь вот он!

Где не будет слышен крик женщины? В гостевой для свободных людей услышал его и Уастырджи. Выбежал он из дома и вскочил на коня.

Тут одна из женщин сказала ему:

— Как же не стыдно тебе, юноша! Зверь уже пробежал, люди поскакали за ним — почему ты отстал от других? Если ты испугался, дай я на тебя свой платок накину.

— Подожди, огонь очага моего. Я тоже постараюсь сделать все, что в моих силах.

Поскакал Уастырджи, мигом догнал лисицу и поднял ее на копье. Идет он по улице, высоко несет на копье лисицу, а люди идут за ним следом, удивляясь его ловкости, осанке и красоте.

Маргудза тоже удивило проворство гостя, и он выехал навстречу ему на коне.

— Во здравии прибывай к нам, — приветствовал он гостя.

Гость и хозяин, любезно беседуя, дошли до двора Маргудза. Занял Маргудз разговорами гостя и привел его в гостевую для небожителей.

Чудесно построена была эта гостевая: стена из меди, на потолке вместо светильника сверкала утренняя звезда, вешалка из оленьих рогов, а стулья из слоновой кости с тонкой резьбой.

Опомнился Уастырджи:

— Ведь не здесь остановился я. И хотел он отнести своего коня к медной коновязи. Но слуги не пустили его туда, и пришлось ему войти в гостевую для небожителей.

Принесли ему фынг, уставленный едой, и он сказал:

— Вы простите меня, но хотя я еще молод, все же пока не придет Маргудз, не притронусь к еде.

Рассказали Маргудзу о том, что гость не притрагивается к еде. Надел Маргудз башмаки, накинул на плечи соболью шубу и вошел в гостевую.

— Добрый вечер тебе, — сказал он гостю.

По обычаю оказали они почести друг другу, сели за стол, стали есть и пить.

Уастырджи, глядя на Маргудза, думал:

«Боже! Нет на свете такого человека, которому ты не послал бы счастья. Но кого же ты на этот раз осыпал счастьем? Ни роста у него, ни осанки, а на лице даже носа нет. Можно ли назвать его счастливым?»

Поели, попили.

— Может, вместе и в поход отправимся? — предложил тут Маргудз гостю.

Согласился гость. И приказал тут Маргудз своим младшим:

— До рассвета двух коней мне из табуна приведите. И до рассвета двух коней привели младшие из табуна.

Маргудз сказал Уастырджи:

— Конь твой утомился, поезжай в поход на любом из моих коней.

— Кроме своего коня, ни на чьем не смогу я поехать в поход, — ответил гость.

— Послушай меня, гость, утомился твой конь. Возьми лучше моего коня, а твой пусть пока отдохнет.

Посмотрел Уастырджи на улицу. Увидел, что к коновязи привязан оседланный конь — худой, с облезлой гривой и облезлым хвостом. Тут подумал Уастырджи: «Какого коня может дать мне тот, кто даже для самого себя жалеет лучших коней из своих табунов?»

И спросил он Маргудза:

— На этом коне ты поедешь?

Маргудз ответил:

— Да, я поеду на этом коне.

— Но как же так? — спросил Уастырджи. — Ведь не мать же твоя родила тех коней, что я видел в твоих табунах? Иначе чего ты их так жалеешь? Почему не поедешь на лучшем из них?

И ответил ему Маргудз:

— Неразумен ты, гость. Разве не знаешь ты, что по внешности не судят о силе?

— Что ты за человек? — сказал Уастырджи. — Ну подумай сам, что скажут люди, когда увидят тебя на этаком коне рядом со мной?

— Ну разве можно, гость, назвать тебя разумным? Ведь я же сказал тебе: не по внешности судят о силе.

— Разве нет в твоем табуне коня попригляднее, но одной крови с этим и равного ему по силе? — спросил Уастырджи.

Не понравились Маргудзу слова гостя, и сказал он:

— Стоит жаркая пора, жалеть надо хороших коней!

Отправились они и три дня ехали без остановки. На четвертый день, рано утром, сказал Маргудз:

— Если мы до вечера не доедем до цели, напрасен будет весь наш поход.

И они снова двинулись в путь. Тут начал уставать конь Уастырджи. Хлещет его Уастырджи плетью, пробежит конь немного рысью и опять начинает сбавлять шаг. А худой конь Маргудза с облезлой гривой и облезлым хвостом так мчится вперед, что взглядом за ним трудно угнаться. Обернулся тут Маргудз к Уастырджи:

— Подгони-ка хорошенько своего коня. К вечеру должны мы быть на месте. Не мать же твоя родила его — чего ж ты его жалеешь?

Дернет Уастырджи поводья, прибавит конь шагу, но тут же опять сбавляет шаг, и снова отстает Уастырджи.

— Что за молодежь пошла? Пережить бы вам всех своих родных! — сказал Маргудз. — И чего это нынешние молодые люди так жалеют своих коней? Конечно, у коней этих золотые подковы, но копыта, верно, слабы, как лягушачьи лапки.

Только головой покачал Уастырджи на эти слова и подумал про себя: «А какой же породы твой конь, какого же рода ты сам? Даже у небожителей не видел я вам подобных!»

Доехали до какого-то кургана. Маргудз остановил своего коня, спешился, повернулся лицом к кургану, и в голос заплакал.

Уастырджи тоже слез с коня. Удивился, конечно, — что это, мол, произошло с моим спутником? — но ничего не сказал.

Долго плакал Маргудз, потом сели они на коней и отправились в путь.

Сколько они ехали, кто знает! Но вот они подъехали к берегу большой реки.

Встревожился Уастырджи, увидев реку: «Если нужно нам перебраться через эту реку, то ведь мой усталый конь не справится с ней, и унесет нас».

Маргудз хлестнул своего коня, и конь его, даже не замочив копыт, перенес его через реку. Уастырджи поскакал за ним, но конь его не смог перепрыгнуть через реку, оказался в воде, и река понесла его. Вернулся тогда Маргудз, посадил Уастырджи к себе на круп своего коня, а коня Уастырджи он повел за повод, и тот, как бревно, тащился за ним по воде.

— О, чтоб стать вам наследниками всех ваших родных, нынешние юноши! Подобно кошке, фыркаете вы, попав в воду, — так говорил Маргудз.

К вечеру доехали они до границы чужой страны, — туда, куда направлялись. Маргудз сказал тут Уастырджи:

— Ты подожди меня здесь, а я кругом оглянусь.

Выбрался он на высокую вершину. А когда вернулся назад, Уастырджи увидел, что он плачет.

— Маргудз, хозяин мой гостеприимный, неужто ты так слезлив?

— Как же не прослезиться! Взберись-ка на ту скалу и оглядись кругом. Но только смотри, чтобы тебя не заметили.

Взобрался Уастырджи на высокую вершину, снял шапку и осторожно огляделся.

«О боже! Что за чудо это? — подумал он. — До сегодняшнего дня только на небе видел я солнце, а сейчас вижу его на земле». Спустился он вниз и сказал старому Маргудзу:

— До сей поры только на небе видел я солнце, но на земле вижу его в первый раз.

— Это не солнце, гость мой, — это медный котел, но такой котел, что напитка, однажды сваренного в нем, хватает на семь лет, и потом каждый день сколько ни пей, а котел делается все полнее и полнее. Чудесное свойство имеет этот напиток: если смочишь им лоб новорожденному, то ребенок целый год не нуждается в груди. Сокровищем наших предков был этот большой котел, но силой отняли его у нас донбеттыры.

— Сделаем все, что можем, — сказал Уастырджи.

И когда совсем рассвело, превратился Уастырджи в черную лисицу, такую, что каждый волос ее, подобно бубенцу, смеялся и, как колокольчик, звенел. Пробежала лисица по краю селения, кинулись за ней лучшие из молодежи. Еще раз пробежала она и даже детей и стариков увлекла за собой.

Превратил Маргудза в орла Уастырджи, такого орла, что не меньше бурки было каждое крыло его, толщиной с березу была каждая его нога, и как наковальня нартской кузницы — его голова.

Когда все селение гналось за лисицей, старый Маргудз, описывая в воздухе круги, плавно спустился в селение, схватил когтями котел за два его уха и унес котел прочь.

А в это время лисица, высунув язык и тяжело дыша, скрылась от погони. Встретились Маргудз и Уастырджи, снова превратились в людей, быстро вскочили на коней и двинулись в путь.

Когда опять подъехали они к берегу реки, совсем выдохся конь Уастырджи. Тут Маргудз посадил Уастырджи позади себя, коня же его повел на поводу, ударяя его плетью по нижней части брюха, и конь Уастырджи поплыл за ними.

Когда они переправились на другой берег, Маргудз так сказал:

— О боже, как сердце мое болит за гостя! Пусть всегда болит так за гостя сердце того, кого люди считают достойным имени человека!

Сел Уастырджи на своего коня. Теперь он ничего не боялся.

Добрались они до высокого кургана, сошли с коней и пустили их на траву. Уастырджи стал сторожить коней, а Маргудз взобрался на вершину кургана и стал молиться. И столько слез пролил он на курган во время этой молитвы, что земля на кургане стала влажной.

После этого сели они опять на своих коней и разъехались: Маргудз направился в свою сторону, а Уастырджи — к себе.

Расставаясь, поблагодарили они друг друга.

— Ничего нет дороже гостя, — сказал Маргудз и подарил Уастырджи чудесный медный котел.

Вот едет Уастырджй домой, раздумывает обо всем, что произошло, и удивляется:

— С каким доблестным человеком встретился я! Ведь даже среди небожителей не встречал я такого. Но как мог лишиться носа этот доблестный человек? Право, лучше мне умереть, но должен я узнать об этом деле.

Повернул он коня своего и догнал Маргудза.

— Подожди-ка меня, мой гостеприимный хозяин, — сказал Уастырджи. — Три вопроса хочу задать я тебе. Во всем ты ладен, Маргудз, но как это получилось, что лишился ты носа? Ты уже стар, но почему нет у тебя жены? А третий вопрос такой: о чем ты плакал, когда молился на кургане?

— О гость мой, лучше было бы, если бы ты не спрашивал меня обо всем этом! Но раз спросил, расскажу я тебе о своих делах. В молодости я был такой, что какой бы зверь ни пробегал по черной земле, я по запаху узнавал его — такой был нюх у меня. Три сестры-красавицы жили под небом. Одна стала моей женой, на второй женился Уацилла, а на третьей — Уастырджи. Где я только не побывал в то время! Часто бывал я в походах. Возвращался я однажды из дальнего похода, и вдруг из спальни моей донесся запах незнакомого мужчины. И, почуяв этот запах, вскочил я на того коня, которого ты видишь, — от чертей происходит эта порода, — и мигом примчался домой. Вбежал в дом, вижу — рядом с женой моей спит кто-то. Выхватил я свой меч, изрубил их на куски, а сам лег спать в покое для гостей.

Утром слышу: плачут нарты на моем дворе. Я вышел к ним и, будто ничего не знаю, спросил их: «О чем плачете, нарты?» — «О чем плачем? — сказали они. — Да ведь вчера ты зарезал своего сына и свою жену».

Похоронили их, и, вернувшись с кладбища, я отрезал себе бритвой нос. Под тем курганом, на котором лил я слезы, находится их могила. Вот так-то, гость мой.

И сказал тут Уастырджи:

— Вернемся к тому кургану, где они похоронены, и помянем их.

Подошли они к кургану, раскопали могилу. Уастырджи снял свою бурку и расстелил ее рядом с курганом.

— Ну, а теперь, хозяин мой, вынеси покойников и положи их на эту бурку.

И когда Маргудз выполнил все это, Уастырджи ударил войлочной плетью по останкам женщины и мальчика — и вмиг ожили они. Войлочной плетью провел он по носу Маргудза — и снова вырос нос на лице Маргудза.

— Не знаешь меня Маргудз? — спросил Уастырджи.

— Нет, — сказал Маргудз.

— Я небесный Уастырджи и приехал, чтобы познакомиться с тобой.

— Но ведь, стало быть, мы с тобой родственники, — сказал Маргудз. — Твоя младшая жена и моя хозяйка от одного отца и от одной матери рождены.

Подобно солнцу, просветлело лицо Уастырджи. Как ему было еще не они в дом Маргудза. Устроил Маргудз большой пир. Весь нартский народ был на этом пире, яствам, напиткам, пению и пляскам не было конца.

Но вот попрощался Уастырджи со своими хозяевами, сел на коня, взлетел к себе домой, и обрадовались ему небожители.

— Не сердись на слова моей младшей жены, — сказал Уастырджи старшей жене. — Хотя нарт Маргудз земной человек, но, так же как я, мужествен он.

И сказал он своей младшей жене:

— Много страданий принял я из-за тебя, но зато подружился с доблестным человеком.

И ответила ему младшая жена:

— Без всякой вины пропала сестра моя, жена Маргудза. Ты же все силы свои отдаешь, чтобы помочь людям. Вот и упомянула я о Маргудзе, надеясь, что ты не оставишь его без своей помощи.

— Пусть успокоится твое сердце: я вернул к жизни сестру твою и сына ее, — сказал Уастырджи.!

НАРТ ДЗЫЛЫ И ЕГО СЫН

В те давние времена, когда нарты были в полной славе, когда море было им по щиколотку и широко была открыта им дорога на небо, жил в почете нарт по имени Дзылы. Богат был Дзылы: и хлеба и скота — всего было у него вдоволь, но только один сын был у Дзылы.

Голодный год выдался как-то у нартов. Совсем без пищи остались они. К тому шло дело, что всем им предстояло протянуть ноги и умереть с голоду.

Обеднел и Дзылы. Он уже не знал, что ему делать: никого не осталось в живых, у кого он мог бы попросить хотя бы зерно. И вот раз утром позвал Дзылы своего сына и сказал ему:

— Свет мой, волка ноги кормят. Если будем мы сидеть на одном месте, нам никто ничего не принесет. Здесь на земле у меня никого не осталось, кто мог бы дать нам хлеба. Давай попросим небесного Уациллу. Жил он когда-то здесь, на земле, сверстником и другом был он мне, и я еще надеюсь на него. Потому поезжай поскорее к нему и попроси у него хлеба. Когда он узнает, чей ты сын, то даст тебе столько, сколько ты сможешь взять. С пустыми руками он тебя не отпустит.

Сын Дзылы с сомнением выслушал отца, потом пошел посоветоваться к женщине-вещунье Кулбадагус. И сказала ему вещунья: Не печалься, нартский юноша, полезай ко мне на чердак, там ты увидишь сухую конскую шкуру — снеси ее вниз и три раза встряхни. Потом помолись, оборотясь лицом к востоку: «Бог богов, меня создавший, преврати эту шкуру в то, чем она была!» Если Бог нартов еще благоволит к тебе, то он превратит эту шкуру в коня, семь раз лучшего, чем когда он был жив. А был этот конь из крылатых коней Уастырджи. Ты вскочи на него, и он доставит тебя туда, куда тебе нужно. Когда ты предстанешь перед небесным Уациллой, он по сходству с отцом узнает тебя, хорошо тебя примет и будет тебя одаривать. Но ты ничего этого не принимай. После долгих уговоров он скажет: «Если ты вернешься от меня, не взяв никакого подарка, то кто тогда поверит, что ты добрался до неба и повидал Уациллу? И потом, что ты ответишь отцу? Как ты докажешь, что выполнил его поручение?» И тогда ты скажи Уацилле: «Раз уж мне нельзя возвращаться без подарков, то подари мне тот старенький совочек из клена, что лежит за дверью твоего амбара». Он даст тебе этот совок, тогда ты поскорее возвращайся домой. Этот старый совок имеет такое свойство, что в том доме, где будет он находиться, никогда не иссякнут запасы хлеба. Сверху берешь, а снизу нарастает…

Полез сын Дзылы на чердак, нашел там сухую конскую шкуру, три раза встряхнул ее, как ему наказала вещунья, помолился Богу — и мигом шкура обратилась в крылатого коня, оседланного и взнузданного. Юноша вскочил на коня и приказал ему:

— Скорее доставь меня к небесному Уацилле.

Очутился он перед Уациллой, и разве мог Уацилла не признать, чей сын перед ним? Обрадовался Уацилла при виде сына своего друга, щедро угостил его, а потом спросил:

— Зачем ты прибыл и не нужна ли тебе моя помощь?

И сын Дзылы подробно рассказал, что его привело к Уацилле… Тогда Уацилла указал ему на свои амбары, засыпанные красной пшеницей.

— Пусть все это будет твоим, — сказал он.

— Не смогу я забрать все это, — ответил сын Дзылы. — Но вон там, за дверью твоего амбара, спрятан старый совок, подари мне его.

Уацилла подарил ему старый совок, и юноша поскорее вернулся домой.

Когда старик Дзылы увидел, что руки у его сына пустые, а под мышкой старый совок, то он нахмурился и спросил:

— Я посылал тебя за хлебом, почему же ты привез этот старый совок?

— Ничего, отец. Не позже, чем завтра, ты узнаешь, что за сокровище этот совок. Теперь не беспокойся, хлеба с избытком будет не только в нашем доме, но и у всех нартов.

Он своими руками подмел самый большой из амбаров, через порог забросил в него старый совок, закрыл двери, навесил замок. Наутро пришел, чтобы проверить, правду ли сказала вещунья, и увидел, что амбар до самого потолка полон красной пшеницей. От радости забыв все на свете, он громко запел. Эта песня пробудила старого Дзылы.

В тот день словно солнце взошло над тремя селениями нартов. Конца не было ликованию. Каждый торопился к дому Дзылы и, сколько хотел, набирал пшеницы. Нарты друг к другу бежали с поздравлениями. Теперь у них было вдоволь хлеба, стали они жить беззаботно и благодарили Дзылы и его сына.

И только Сырдон — сын Гатага, зло нартов, — по ночам не имел ни сна, ни покоя, все думал, как бы подкопаться под Дзылы, погубить и разорить его. И стал он натравлять на Дзылы именитых нартов, притворяясь, что болеет за них душой и беспокоится за их славу.

— Разве вы хоть что-нибудь значите сейчас, никчемные нарты! О вас никто уже не говорит. Поедешь вверх от селения — только и слышно, что о сыне Дзылы, вниз от селения поедешь — опять только и говорят, что о сыне Дзылы, направо поедешь — сын Дзылы, налево поедешь — то же самое… Каков же ваш вес? И зачем без славы прозябаете вы между небом и землей, если о вас даже никто не говорит?

Так шли дни за днями. Опять Дзылы позвал своего сына и сказал ему:

— Зерна у нас теперь много, а скота нет. Поезжай к небесному Фалвара и попроси у него скота. Когда-то давно он тоже был мне другом, он обрадуется тебе и не отпустит с пустыми руками.

Опять взяло сомнение сына Дзылы, и он пошел к вещунье и рассказал ей о том, что поручил ему отец. И снова сказала ему вещая женщина:

— Заберись опять на чердак ко мне и возьми ту же самую конскую шкуру, преврати ее в крылатого коня, и он принесет тебя к Фалвара. Фалвара, конечно, обрадуется, увидев тебя, и угостит как полагается. Будет он предлагать тебе подарки, но ты ничего не бери. На чердаке его, в хлеву, на средней балке спрятан березовый прутик. Только этот прутик и проси у Фалвара. Обладает этот прутик такой силой, что хлев, где он лежит, будет все время наполняться скотом, и сколько бы скота ты ни брал из этого хлева, стадо в нем me уменьшится.

Юноша слазил на чердак, взял там сухую конскую шкуру, превратил ее в крылатого скакуна, и вот на небесах предстал он перед Фалвара.

Фалвара обрадовался гостю, зарезал барана и обильно угостил юношу. Предлагал он ему много скота, но сын Дзылы от всего отказался и только попросил березовый прутик, который был спрятан над средней балкой в хлеву у Фалвара. Дал Фалвара юноше этот березовый прутик, и, сунув его за пояс, сын Дзылы вернулся домой. Когда Дзылы увидел, что не пригнал его сын скота, хмуро взглянул он на него.

— Не беспокойся, дада, не позже чем завтра узнаешь ты, какой силой обладает этот березовый прутик.

И взяв метлу, сын Дзылы подмел самый большой хлев, положил над балкой березовый прутик, прикрыл дверь хлева и повесил на нее замок.

Поутру рано вскочил юноша и поскорее открыл дверь хлева. И когда он увидел, что хлев переполнен белошерстными и длиннохвостыми курдючными овцами, то запел от радости во весь голос.

Пробудился Дзылы, и когда они вдвоем открыли дверь хлева и это необыкновенное стадо рассыпалось по степи, то люди в этот день только и делали, что любовались чудесным скотом, только и говорили, что о Дзылы и его сыне.

А нарты у себя на нихасе, а также на пирах и поминках сажали Дзылы на почетное кресло, под ноги ему стлали шкуру белого медведя, трое младших стояли по бокам и позади него и не допускали, чтобы муха тревожила его.

А Сырдон, сын Гатага, — разве мог он успокоиться и оставить свои злокозненные, коварные дела? Он пустил в ход свой ядовитый язык и стал натравливать молодежь, подстрекая ее погубить Дзылы вместе с его сыном. И однажды, подученные Сырдоном, нарты на нихасе сказали Дзылы:

— Из твоего сына вышел настоящий мужчина. И тебя он прославил, и нас тоже. Мы очень ему благодарны, но вот что мы требуем еще от него: он должен для тебя достать соболью шубу алдара, что живет вон там, на Черной горе. Очень хорош был бы ты, если бы, надев эту шубу, сидел на своем почетном месте.

Мрачный вернулся домой Дзылы, сердито опустился на кресло. Долго раздумывал он, долго прикидывал так и этак. Потом позвал своего сына и сказал ему:

— Гатагов сын Сырдон хочет нас погубить. Он натравил на нас молодых нартов. Готовься в путь. Поезжай вон туда, к алдару, что живет на Черной горе, и добудь мне его шубу, что сшита из самых ценных собольих шкурок. Другого у нас выхода нет. Так хочет нартская молодежь, и ты или выполнишь ее требования, или позор падет на твою голову.

— Пусть будет так! — сказал юноша. — Если, считая сегодняшний день, я возвращусь через две недели, то привезу с собой соболью шубу алдара с Черной горы, если же к этому сроку не возвращусь, значит, нет меня в живых и ничем не могу я помочь тебе.

И он, печальный, снова пошел к вещунье и рассказал ей обо всем. H ответила ему вещунья:

— Нелегкое дело поручил тебе твой отец. Никто не осмеливался даже близко подойти к замку алдара, что живет на Черной горе. Под отвесной скалой расположен его замок, и одна лишь дорога ведет туда. Дорогу эту охраняют семь волков, у них железные пасти. На вершине горы сидят семь орлов, у них железные клювы, и по всем окрестным степям они не то что человека не пропустят к замку, но даже и птице пролететь не дадут. Чтобы попасть в замок, надо пройти семь железных дверей. Сами открываются и сами закрываются эти двери. Посторонний человек не может их открыть и не может их закрыть. До замка Черной горы я тебя доведу. Но как ты одолеешь самого алдара, я не знаю. Это дело твоего ума и твоей силы.

— Перед тем как отправиться в путь, — продолжала вещунья, — зарежь семь баранов и семь индюков, прихвати все это в дорогу, да еще добавь семь больших курдюков бараньего жира. Когда ты подойдешь к замку алдара Черной горы, на тебя сперва кинутся семь волков, разинув свои железные пасти. Но пусть не пугается твое сердце! Брось каждому из них по одной бараньей туше, и пока будут они нажираться, проскочи мимо них, ближе к замку Черной горы. Тут налетят на тебя семь железноклювых орлов, бросай тогда каждому из них по индюку. Голодные орлы схватят и унесут на вершину горы эту свою добычу, а там возьмутся за нее. Когда же насытятся, то заснут. А ты за это время должен добраться до замка алдара Черной горы. Первую же дверь смажь бараньим жиром из первого курдюка, и сама откроется перед тобой дверь, а ты скорее спеши ко второй двери. И со второй дверью поступи так же: смажь ее бараньим жиром из второго курдюка, она тоже сама перед тобой откроется, тогда устремись скорее к третьей двери. Так поступишь с остальными дверьми, а когда пройдешь через седьмую дверь, то там один на один встретишься с алдаром Черной горы — и тогда собери все свое мужество. Если он осилит тебя, то бросит на съедение своим волкам. А если ты осилишь его, тогда скорее сорви с него соболью шубу, ни до чего больше не дотрагивайся: торопись, чтобы выскочить из замка, пока волки и орлы будут сыты.

Сын Дзылы снял все с того же чердака все ту же конскую шкуру, встряхнул ее и помолился. И опять перед ним встал крылатый конь, оседланный и взнузданный. Вскочил на него юноша и поскакал к Черной горе, захватив с собой туши баранов и индюков, а также бурдюки с жиром.

Только сын Дзылы приблизился к замку алдара Черной горы, как выскочили ему навстречу семь волков, раскрыв свои железные пасти. Не испугался юноша и бросил в каждую пасть по бараньей туше. Голодные волки набросились на добычу и разбежались в разные стороны, а юноша хлестнул коня и поскакал дальше.

Недалеко проехал он, как с вершины горы на него налетели семь орлов с железными клювами. Им он тоже швырнул их добычу. Схватили орлы каждый по индюку, взлетели обратно на вершину горы и стали там расклевывать добычу.

А сын Дзылы доскакал уже до наружной двери замка, соскочил со своего коня, целый курдюк жира вмазал он в петли первой двери, и дверь сама перед ним открылась. И со второй дверью он сделал так же, и с третьей. Так он прошел все семь дверей, а когда миновал седьмую, выскочил на него алдар Черной горы. И тут началась битва.

Юноша быстро сбил с ног алдара, сдернул с него соболью шубу — и скорее прочь из замка. Пришел алдар в себя, видит, что юноши уже нет. И тут спросил он у дверей:

— Куда девался этот юноша? Отчего вы пропустили этого грабителя?

И двери ответили ему:

— Сколько мы служим тебе, никогда даже кусочка жира от тебя мы не видали, и ржавчина нас заела. А он каждой из нас отдал по курдюку жира. Так как же могли мы не пропустить его!

Выбежал алдар из замка и закричал своим железноклювым орлам:

— Эй, скорее! Ограбил меня сын нарта Дзылы, летите за ним, растерзайте его!

— Из поколения в поколение стережем мы твой замок, — ответили ему железноклювые орлы. — И за все это время ты никогда нам не бросил даже дохлого цыпленка. А он сразу скормил каждому из нас по жирному индюку. Так за что же нам терзать его?

И крикнул алдар волкам, охранявшим его:

— Эй, скорее, мои волки! Сын нарта Дзылы ограбил меня, гонитесь за ним, разорвите его!

Но в ответ ему провыли волки:

— За всю нашу жизнь ты даже обглоданной кости нам не кинул, а он каждому из нас дал по откормленному барану. Так с чего же нам гнаться за ним? Нет, управляйся с ним сам, как можешь!

Привез сын Дзылы своему отцу соболью шубу алдара Черной горы, и когда сел Дзылы в свое кресло на самом почетном месте среди нартов, каково было глазам Гатагова сына Сырдона глядеть на все это!

И начал Сырдон тут же строить новые козни. Сидели опять нарты у себя на нихасе. На самом почетном месте восседал Дзылы. И вот завел тут хитрую речь Сырдон, обращаясь к Дзылы:

— Подобного и равного тебе не было бы на всем свете, если бы был у тебя конь Уастырджи. И если уж сын твой так удачлив, пусть добудет он для тебя этого коня. Тогда подобного тебе на всем свете не будет.

Так говорил Сырдон, уверенный, что сын Дзылы не сможет добыть коня Уастырджи.

Мрачный пришел домой Дзылы и сказал сыну:

— Снова нартская молодежь по наущению сына Гатагова стремится нас погубить. Видно, придется тебе съездить к покровителю путников Уастырджи, — попроси у него коня для меня.

Сел опять юноша на крылатого коня из конской шкуры, поднялся на небо к Уастырджи. И Уастырджи не пожалел для него одного из своих коней. Юноша в тот же день привел его к отцу.

Когда недруги Дзылы с утра увидели Дзылы верхом на коне Уастырджи, то пали они духом. Но Сырдон не сдался и придумал новое испытание.

На нихасе Сырдон сказал Дзылы:

— Теперь уже подобного тебе нигде не найти: все у тебя есть. Вот если бы ты обладал усами Бога, стал бы ты сам земным богом.

Дзылы теперь во всем надеялся на своего сына и, придя домой, сказал ему:

— Нет нам теперь другого выхода. Поднимись до Бога, попроси для меня его усы.

— Будь что будет! — сказал юноша. И даже не спросив совета у вещей женщины, вскочил он на коня Уастырджи, предстал перед Великим Богом и рассказал ему просьбу своего отца. Долго улыбался Бог, потом достал шелковый платок, отдал юноше и сказал:

— Возвращайся! И когда ты этим платком проведешь по усам своего отца, то они станут у него такими же, как мои.

Спустился сын Дзылы на землю, провел шелковым платком по усам отца, и стали они во всем подобны усам Бога. Разгладил Дзылы свои новые усы, закрутил их, пошел на нартский нихас и воссел на своем кресле на самом почетном месте. Когда враги увидели его, они окончательно пали духом и со всех ног побежали прочь с нихаса. А кто любил Дзылы, те радовались его победе и еще сильнее возвышали его. Но Сырдон продолжал строить свои козни, продолжал плести свои хитрости. Обернулся он ласковой кошкой и так и терся возле Дзылы. А к вечеру, когда все собрались на нихасе, громко сказал он, обращаясь к младшим нартам:

— Посмотрите-ка вы все, что за старший сидит у нас выше всех. Есть ли еще в какой стране такой старший? Не являет ли он собой образ небесного Бога? Вам надлежит поднять своего старшего, объехать с ним все страны света и всюду его показать, чтобы все величали его!

Обрадовались младшие и все в один голос стали упрашивать Дзылы:

— Не сочти за труд! Сделай так, чтобы весь свет повидал и тебя и нас.

И они подготовились к походу, будто бы для того, чтобы показать всему свету своего старшего Дзылы. Много ли, мало ли ехали — кто знает? — но под конец заехали в пустыню. Остановились на дневной привал и сказали Дзылы:

— Вот мы уже на границе чужой страны. Дай мы побреем тебе голову и усы твои немного подправим, чтобы стали они еще красивее.

Дзылы разрешил. И младшие нарты под видом того, что они хотят побрить Дзылы голову, по наущению Сырдона зарезали острой бритвой своего старшего в этой пустынной степи.

Но как только конь Уастырджи увидел, что Дзылы мертв, он захрапел и улетел к своему хозяину. И тут же Уацилла забрал свой старый кленовый совок, а Фалвара — свой березовый прут.

И теперь из-за злого дела, совершенного над Дзылы, вместо зрелых пшеничных всходов на полях у нартов простерлись пески, стада их овец обратились в камни, быстроногие кони их потеряли свою быстроту, острые мечи затупились, а бойкие языки оцепенели.

ДОЧЬ АЛЫМБЕГА ИЗ РОДА АЛЫТА

Алымбег из рода Алыта всю свою жизнь был у нартов старшим мужем в совете и предводителем в походах. Он помогал бедным: встретив бедняка, не отпускал, не обласкав его.

Если, бывало, с вечера украдут у кого-нибудь скот, он ночь не поспит, разыщет вора и к утру же вернет украденное хозяину. Нигде дочь не выдавали замуж, не спросив Алымбега, и ни одна свадьба не обходилась без него.

Нарты даже новорожденным имени не давали, не спросив совета Алымбега. Но в одном Алымбег был несчастлив — хотя было у него семь жен, но не рожали они ему детей, и только от седьмой жены родилась у него одна дочь.

Вскоре после ее рождения Алымбег заболел и умер. После его смерти никак не могли нарты поставить во главе совета достойного мужа. И такое подошло время, что нартский народ из-за того, что некому было его направлять, шел к гибели. Тогда решили трое юношей из нартов: «Сходим мы к Ацамазу из рода Ацата. Всю жизнь он был из умных умный, а сейчас состарился. Спросим у него, как нам жить дальше». И пришли они к старому Ацамазу.

— Желаем тебе доброго дня, Ацамаз, — сказали они.

— Пусть будет к вам милостив Бог за то, что вы снизошли, чтобы меня приветствовать.

— Почему ты так говоришь о себе, Ацамаз? Ведь мы пришли к тебе спросить совета.

— А что могу присоветовать я, старик?

— Мы хотим спросить у тебя: в давние времена нарты во всем были хороши. Скажи — почему сейчас не так?

— Вы хотите знать, что надо сделать, чтобы нарты опять стали нартами? — спросил старый Ацамаз. — Сделайте так: пойдите и созовите всех нартов. И когда все соберутся, изберите новых начальников. Но избирайте из таких родов, которые за последние три поколения давали нартам самых лучших людей.

Поблагодарили юноши старого Ацамаза и все сделали по его совету. Послали они глашатая, чтобы он собрал нартов по одному мужчине от каждой семьи на нартскую площадь. А семья, которая не пришлет мужчину, должна будет отдать в рабство девушку из своей семьи.

Сидят нарты, обсуждают свои дела, думают, кого избрать мужами совета.

А из дома Алымбега на это собрание не мог никто явиться. Сидят семь вдов Алымбега вокруг колыбели своей маленькой девочки и плачут. «Никогда раньше нартский народ не собирался без нашего мужа. А теперь, когда собрались, так от нашей семьи там никого нет, да еще отберут у нас наше маленькое солнышко!» — так, проливая слезы, говорили жены Алымбега.

И тут девочка, лежавшая в колыбели, увидела, как встревожена вся ее семья, и вдруг спросила:

— Если ваш муж был такой прославленный нарт, так неужели не осталось после него коня, оружия и всего, что полагается иметь воину?

— И конь остался, и оружие, и все, что полагается воину, — ответили жены Алымбега.

— А где все это хранится? — опять спросила девочка. Ей обо всем поведали, и тогда она сказала, обращаясь к своим семи матерям:

— Испеките хлеб, по величине не меньше меня самой. И когда я съем его, то смогу явиться на собрание нартов.

Исполнили женщины то, о чем она просила. Девочка сразу же съела этот хлеб и сказала;

— Было б хлеба побольше, была бы я еще сильнее. После этого сломала девочка свою колыбель, встала и вывела из подземелья коня, принадлежавшего ее отцу. Намылив арык-мылом, выкупала его, и стал он гладкий, как яйцо. Вскочила она на коня и помчалась к берегу моря, еще раз выкупала его в солнечной воде, подобно дикой утке, пролетела на нем над морем и обратно примчалась в селение нартов. Подбила коню булатные подковы, наложила на него седло и с такой силой подтянула она заднюю подпругу, что у коня чуть глаза не выскочили.

— Дай-ка теперь, — сказала девочка сама себе, — облачусь я в мужское одеяние. Может, никто не признает во мне девочку?

Вынесла она одежду отца, как следует вычистила и надела ее на себя. Потом, как пушинку, сняла со стены тяжелые доспехи отца, вскинула их на плечо, вскочила на коня и спросила своих матерей:

— Какова я теперь?

Похвалили ее женщины и сказали, что очень она хороша на коне. И только прославленный конь Алымбега Алыта в печали подумал: «Горе мне! Были до сих пор моими всадниками лучшие из нартских мужей, а теперь моим всадником стала девчонка!»

Но дочь Алымбега угадала мысли умного коня, рассердилась, несколько раз хлестнула его плетью и заставила перескочить через каменную стену.

— Что ты теперь скажешь? — спросила девочка.

— Это мне нравится, — ответил конь. — Твой отец ни разу не решился перепрыгнуть на мне эту каменную стену.

И поскакала дочь Алымбега на Площадь нартских игр, где шло собрание. А там молодежь, в расчете на то, что из дома Алыта не будет мужчины, говорила между собой:

— Уж с этого-то дома возьмем мы рабыню.

Но когда на площади показался конь Алымбега и нарты увидели, что на нем сидит юноша, стали все удивляться: не божье ли здесь чудо? Когда родился юноша в роде Алымбега? Ведь муж совета Алымбег не оставил после себя наследника мужчины! Хоть издавна известно, что плохой в их роду никогда не рождался…

Тогда один из стариков сказал молодежи:

— Узнайте у него, кто он такой.

Подошли к молодому всаднику юноши и спросили:

— Кто ты и откуда? Конь и оружие, мы видим, принадлежат Алымбегу, славному мужу совета из рода Алыта. Но кем ты приходишься ему?

— Да будет счастливо ваше собрание, — ответила им дочь Алымбега. — Да, мой конь и оружие действительно принадлежали Алымбегу из рода Алыта, а я его сын. Доблестные нарты! Будьте во всем счастливы всегда, но вам известно, что у отца моего — да будет светла его память! — в доме осталось семь жен. Седьмая, самая младшая, и родила меня на свет, а на воспитание я был отдан в род Камбадата.

Очень обрадовались нарты, услышав это. Ведь старый Ацамаз посоветовал им избирать своих старших из таких родов, которые в трех поколениях становились все лучше. Оглядели они фигуру всадника, приметили умное выражение лица, долго беседовали с юным наследником Алымбега и поняли силу его ума. Даже в нартских играх испытали они его. И во всем оказался первым этот юноша, неизвестный сын Алымбега. И сказали тут некоторые нарты:

— Если бы этот доблестный юноша был среди нас, наверняка годился бы он нам в предводители. Полный сил, храбрый и ловкий, и при этом одарен светлым умом.

А те, кто питал неприязнь к роду Алыта, сказали:

— Ладно, пусть послужит гонцом.

— Нет, — возразили другие, — не подобает сыну Алымбега Алыта служить гонцом.

— Ну что же, сделаем его послом. Если он окажется достоин, изберем в предводители.

Долго судили-рядили нарты, но по чести не могли они мужчину из славного рода Алыта сделать гонцом или послом. И выбрали они юношу своим предводителем.

Тут позвали они того, кто раньше был старшим мужем совета, сняли с его шеи почетную цепь, позвали сына Алымбега и повесили ему на шею эту цепь.

Вернувшись домой, сказала дочь Алымбега своим семи матерям:

— Совсем я пропала, мои любимые мамы! И зачем я только нарядилась в мужскую одежду? Зачем избрали меня в предводители?! Не всякий мужчина справляется с этим сложным делом, а я ведь девица, как же я управлюсь? А если проведают, кто я, позор падет на весь наш род.

Не много прошло времени с тех пор, как дочь Алымбега выбрали главным предводителем нартов, а дела у нартов пошли все лучше.

— Трудиться нужно! — так учила дочь Алымбега. И огромные кладовые нартов, как и в давние времена, переполнились запасами. Клубком ума оказалась маленькая дочь Алымбега. Все силы нартов объединила она против врагов. Вороные кони нартов рвались в бой и в нетерпении ржали, отточенное оружие сверкало, как алмаз, и, подобно яхонтам, заблистали селения нартов.

Как и добрый отец ее, маленькая дочь Алымбега не допускала несправедливости. Если, бывало, в каком-нибудь селении украдут овцу, как и отец ее, еще темным утром она разыщет пропавшую и доставит хозяину. Если встретит бедняка, то обласкает его теплым словом.

Но однажды коварный Сырдон — попасть бы ему в беду! — вышел на нихас, подложил себе под голову шапку и лег ничком. Молодежь тут же собралась вокруг него:

— Вставай-ка, Сырдон, ты опять что-то затеял! Ну говори, где, что разузнал?

На два-три вопроса Сырдон даже и головы не поднял.

И тут сказали юноши:

— Давайте-ка бросим его в реку!

Тогда Сырдон повернулся лицом кверху, схватился руками за живот и сердито спросил:

— Чего вы от меня хотите, спесивые нарты? Понятно, вам стыдно, так почему свое зло срываете на мне?

— Какое еще зло? — в недоумении спрашивали нарты. — И чего нам нужно стыдиться? Что значат твои слова?

— Если хотите знать, то эти слова вот что значат: вы так низко пали, что выбрали девицу своим предводителем.

— Ишь ты, проказник Сырдон, что выдумал, — растерянно заговорили юноши. — Разве плохи наши дела и тебе досадно это?

— Хоть бы вы ее птичьим молоком вымыли, все-таки выбрать девицу предводителем нартов — позорно! — И, обернувшись к нарту Сослану, который уезжал лечиться, сказал:

— Ты вот пока свою руку лечил, Алымбегова сына из рода Алыта выбрали предводителем нашего войска. И выходит, твои войска, Сослан, попали под женскую руку.

Не поверил Сослан словам Сырдона, но все же и он, испытанный военачальник нартских войск, и весь нартский народ задумались: «Ведь если наш главный предводитель — женщина, это в самом деле позорно!»

И нарты старались всячески узнать, мужчина или женщина правит ими.

Пригласили они своего предводителя на нихас и сказали:

— Мы просим тебя, наш предводитель, найди себе жену! Потому что должен у тебя родиться умный наследник. Это нам будет на пользу.

Ответила им дочь Алымбега:

— Наши дела еще не налажены так, как должно! Потому дайте мне срок. А кроме того, и отец мой, светлая ему память, тоже наказывал, чтобы не торопился я с женитьбой.

— Дела наши идут хорошо, поручи их кому-нибудь из младших, а сам подыщи себе жену, — сказали нарты.

Тут уже ничего не могла возразить дочь Алымбега и обещала своим младшим найти себе жену. А сама сказала своему коню:

— О, мой добрый конь! Нельзя нам жить среди нартов, надо уехать в далекую сторону и там себя погубить. Чем здесь умирать в позоре, лучше умереть подальше отсюда. Если умру я здесь и узнают, что я девица, то не только себя, но и весь род наш я опозорю.

И отправилась доблестная дочь Алымбега искать себе невесту. Пока пряма была дорога, ехала она по дороге, а потом свернула по бездорожью, через грязь, камыши и кустарники. И вдруг снова выехала на дорогу. Следуя по ней, нагнала седобородого старика на белом коне.

— Да будет пряма твоя дорога! — сказала она.

— В благополучии пребывай, юноша!

— Куда едешь, старик?

— Еду в страну между Белым морем и Черным морем, — ответил он ей. — А вот я смотрю на тебя и дивлюсь. Сдается мне, что твой конь — это конь Алымбега из рода Алыта и оружие твое — тоже как будто оружие Алымбега. Чей ты сын и куда ты едешь?

— Правильны твои слова, старик, — ответила девушка. — Этот конь и доспехи принадлежали Алымбегу. Я сын его, а в тебе я узнал названого брата своего отца.

Обрадовался старик, просветлело его лицо. Это был небожитель Уастырджи, давний побратим Алымбега Алыта. И сказал Уастырджи:

— Мы с отцом твоим побратались, из одного кубка пили. А куда ты едешь? — спросил он.

— Невесту себе ищу.

Подумал Уастырджи и сказал:

— Едем со мной на берег моря. Там в медной башне живет смуглолицая красавица, дочь богатого Адыла, посмотрим ее.

Согласилась дочь Алымбега, и направились они к медной башне, что на берегу моря. Сколько ехали они, кто знает? Но вот поравнялся с ними еще один всадник на гнедом коне.

— Да будет удача на вашем пути! — сказал новый путник.

— Пусть удачными будут твои дела, побратим моего отца! — ответила ему дочь Алымбега.

Как с другом поздоровался новый путник с Уастырджи и спросил у дочери Алымбега:

— А ты чей сын?

— Я сын Алымбега из рода Алыта, — ответила девушка.

— Значит, ты и вправду сын моего побратима? Мы оба были друзья твоего отца — и Уастырджи, и я, небесный Уацилла.

Как было не радоваться девушке, встретившей двух друзей своего отца!

Уастырджи рассказал Уацилле, зачем они едут, и втроем выехали они на берег моря, к медной башне.

Высокой стеной ограждена медная башня, и, как алмазы, сверкают в ней отточенные колеса, быстро вращаются они и мешают проникнуть кому-либо в медную башню. В верхнем ярусе этой башни живет смуглолицая красавица — дочь Адыла. Один взгляд ее — солнце солнц, улыбка исцеляет от всех болезней, ее длинные косы чернее воронова крыла, ее черные брови подобны дугам полумесяца.

Едут три всадника и советуются:

— Трудно будет похитить девицу из медной башни, — сказал Уастырджи. — Но если не поможем мы сыну нашего названого брата, то что скажет нам Алымбег?

— Да, Уастырджи, должны мы помочь ему, — ответил Уацилла. — Я буду небо и землю ударять друг о друга, чтобы до самой основы сотрясалась медная башня. Дочь Адыла напугается и выглянет из окна, — так помогу я сыну моего друга.

— А я, — сказал Уастырджи, — приму образ орла, и как только девица выглянет из окна, я сразу же схвачу и вынесу ее из башни. А дальше пусть действует наш доблестный юноша.

Когда они приблизились к медной башне, дочь Алымбега несколько раз хлестнула плетью коня отца своего, и молнией пронес конь своего всадника между спицами вращающихся, как алмаз, отточенных колес, и сразу опустил его у подножия медной башни.

И тут стал Уацилла бить небо о землю, и на землю опрокинулся ливень, и видно было, как сквозь потоки ливня сверкали молнии, и гром гремел непрестанно. Медную башню трясло, она клонилась то в одну, то в другую сторону, как будто хотела опрокинуться. Выглянула в окно дочь Адыла, чтобы узнать, не погибли ли все люди. А Уастырджи, приняв вид орла, сидел на карнизе башни и, как только выглянула она, сразу кинулся к ней, схватил ее своими когтями и опустил девушку к подножию башни. И тут дочь Алымбега, положив дочь Адыла на седло впереди себя, замахнулась плетью на своего коня и сразу проскочила сквозь стену между спицами сверкающих, как алмаз, и вращающихся колес.

«Забрать-то мы забрали девицу, но сам похититель — тоже девица, — думал всеведущий Уастырджи. — Это дело достойно сострадания, и надо помочь молодым».

И когда они к вечеру добрались до раскидистого дерева, которое одиноко росло среди степи, Уастырджи сказал:

— Вы здесь отдохните, а мы поедем дальше.

И достав из кармана яблоко, отдал он его дочери Алымбега и сказал:

— Съешь-ка семечки этого яблока, а мякоть дай дочери Адыла.

Небожители поехали дальше, а две девушки остались под деревом. Съела семечки яблока дочь Алымбега и тут же стала юношей. Провели они вместе эту ночь под деревом и рано утром отправились к нартам. Юноша сидел в седле, а девица впереди его.

Когда сын Алымбега из рода Алыта с молодой женой показались из-за поворота улицы, нарты сразу увидели их.

— Вон сын Алымбега везет себе жену! — радовалась молодежь.

Весело пошли им навстречу все нарты, подняли их на руки и внесли в дом Алымбега Алыта. Когда же молодые нарты проходили мимо дома Сырдона, они кричали ему:

— Э-эх, лживый Сырдон, и на этот раз солгал! Что ты на это скажешь?

Но, выбежав на улицу, Сырдон сказал:

— А что я? Я из-за того и старался, что, может быть, думаю, найдется какое-нибудь средство превратить ее в мужчину. А вы меня опять в плохом заподозрили!

Что ему могли ответить на это нарты?

Доблестный сын Алымбега из рода Алыта так и остался предводителем нартов до самой своей смерти, а от красавицы жены, дочери Адыла, родились у него дети, и остались Алыта славным родом среди прочих нартских родов.

КРАСАВИЦА УАДЗАФТАУ, ДОЧЬ АДАКЫЗ

Жил среди нартов бедняк, и росла у него дочь по имени Уадзафтау. Рано умер отец Уадзафтау, и осталась она сиротой со своей матерью Адакыз. Так красива была Уадзафтау, что сравниться с ней не могла ни одна девушка. Лучшие люди сватались к ней, но никому не давала она согласия, у каждого находила какой-нибудь недостаток.

Когда прослышали об этом Ахсартаггата, то сказали:

— Какой недостаток может найти она у нас? Нужно постараться, чтобы она стала нашей. Посватаем ее в жены старшему нашему Урызмагу.

Обрядили они Урызмага как жениха, посадили на большого коня его, Арфана, из лучших нартских мужей подобрали ему двенадцать дружек и послал свататься к дочери Адакыз красавице Уадзафтау.

Свадебный поезд Урызмага прибыл в селение, где жила Адакыз со своей дочерью, и остановился в одном из богатых домов. С утра гости дали понять хозяевам, для чего они приехали, и послали хозяина с двумя спутниками сватать дочь Адакыз.

Почему было бы Адакыз не угостить хорошо таких гостей? Поели, попили сваты и рассказали Адакыз о цели своего посещения:

— Среди нартов всегда на виду славный род Ахсартаггата. И вот старший из них, Урызмаг, хочет породниться с вами.

— Разве можно что возразить против Ахсартаггата? — ответила Адакыз. — Так велика их доблесть, что небо не осмеливается греметь над ними. Они достойны не только со мной породниться, но даже и с лучшими из нашего рода. Если Ахсартаггата хотят высватать мою дочь, то я лучшей доли для нее и не ищу. Но нет у нее ни отца, ни брата, и поэтому спросите у нее самой, как примет она лестное ваше сватовство.

И Адакыз обратилась к дочери:

— Скажи, мое солнце, твое решение!

— Простите, почтенные сваты, — ответила Уадзафтау, — моя мать предоставляет мне самой решить мою судьбу, и я скажу вам мое слово. Правду она сказала, не таковы братья Ахсартаггата, чтобы их можно было в чем-либо опорочить. И почему бы не выйти мне замуж за Урызмага? Он очень достойный мужчина, и я посчитала бы его подходящим для себя. Но есть у него один недостаток, очень для меня заметный. Когда собака состарится, то не в силах она гнаться за зверем, не может она, хватая его, сомкнуть челюсти и не выбегает, когда слышит собачью тревогу. Таков сейчас Урызмаг. Состарился он и не может плотно сомкнуть свои челюсти, не может удержать он слюны во рту, в людскую борьбу не вступает. Вот почему не могу я выйти за него замуж!

Сваты возвратились и рассказали Урызмагу, что ответила им Уадзафтау.

Как тут было не огорчиться Урызмагу! Сгорбившись и опустив голову, вернулся он домой. И по всему селению нартов прошел слух, что Уадзафтау отказала Урызмагу.

«Хамыц моложе, давайте сосватаем его Уадзафтау!» — решили Ахсартаггата.

Как жениха обрядили они Хамыца, еще богаче, чем Урызмага, и послали его с двенадцатью дружками свататься к Уадзафтау. И они тоже остановились в богатом доме. С утра прихватили с собой хозяина, чтобы он их проводил, и пришли в дом Адакыз. Присели дружки и завели речь, всячески расхваливая Ахсартаггата. Адакыз ответила:

— Я о них все сама знаю. Род Ахсартаггата первый среди нартов. Почему бы мне не породниться с ними? Но дочь моя сама должна решить свою судьбу.

Встала девица перед сватами и сказала:

— Вы ждете от меня ответа, и я сейчас его дам. Не считаю, что чем-либо плох род Ахсартаггата, а именем Хамыца при случае люди клянутся. Должна бы я выйти за него только из-за одного его золотого зуба. Но не пойду я за него! Ржавчина появилась на золотом его зубе, а изо рта у него так пахнет, что не могу я к нему лицом повернуться. — И отослала она сватов ни с чем.

Тогда Ахсартаггата сказали:

— Ну давайте пошлем к ней Сослана. Уж против него она не найдет что сказать.

По-жениховски обрядили Сослана, двенадцать дружек из лучших нартов сопровождали его. Они тоже прибыли в селение, где жила Адакыз, и остановились в неплохом доме.

Утром сваты, захватив хозяина, пошли в дом Адакыз.

Хозяйка и сваты обменялись приветствиями, потом сваты стали всячески расхваливать Сослана.

Боясь разгневать Сослана, Адакыз не посмела сказать «нет» и ответила:

— Я согласна.

Тогда сваты обратились к Уадзафтау:

— Ты, девушка, отклонила сватовство Урызмага и Хамыца, потому что они для тебя слишком стары. А теперь Ахсартаггата сватают тебя в супруги молодому Сослану.

И тут Уадзафтау им сказала:

— Я знаю, моей матери очень хочется выдать меня за Сослана. Слышала я о мужестве Сослана, и хотя не пришлось мне видеть его раньше, все же слух о том, что доблестнее нет никого в нартской стране, дошел до меня. Но каждому живому человеку хочется жить подольше и оставить после себя достойных детей. Сослан силен, но всегда, колеблется он, как вода, налитая в тарелку. Он легко нарушает любое слово, самую страшную клятву — значит, те, кого он породит, будут так же нечестны и вероломны и возмездие постигнет их. Разве могу я идти замуж за того, от кого нельзя мне ждать достойного потомства?

Услышав такой ответ, сваты вскочили со своих мест, поскорее ушли. Передали они Сослану ответ Уадзафтау, и он, не глядя от стыда на людей, вернулся домой.

Опять собрались Ахсартаггата.

— Что, если мы засватаем дочь Адакыз, красавицу Уадзафтау, за сына Урызмага Айсану? Что сможет она сказать против него? И лицом и статью ему равного нет. Когда женщины, идя по воду, встречают его, разливают они воду и падают в обморок. Как же может Уадзафтау отказать ему? — говорили Ахсартаггата.

Нарядили они Айсану так, что лучше нельзя, и с двенадцатью дружками послали сватать дочь Адакыз Уадзафтау. Приехали и тоже остановились в неплохом доме. На следующий день сваты прихватили с собой своего хозяина и пришли к Адакыз.

— Теперь среди нартов всем в пример ставят сына нарта Урызмага Айсану. Он и лицом и статью своей превзошел всех. Этот юноша в любом деле прославит свое имя. И вот мы сватаем его к твоей дочери.

— А что же, я согласна! — сказала Адакыз. — По слухам я знаю его таким, как вы о нем говорите, но моя дочь сама решает свою судьбу.

— Скажу я вам свое мнение, — ответила сватам Уадзафтау. — То, что Айсана, сын Урызмага, юноша статный, это так и есть. Много хорошего рассказали вы о нем. Но среди сверстников своих он еще ничем не прославил себя. Он похож на девицу, и за то время, что живет среди нартов, он ни разу не пригнал добычи. Не пойду я за него, он не сможет меня прокормить!

Опять ни с чем вернулись сваты Ахсартаггата и рассказали все своему жениху. И Айсана, весь ссутулившись от стыда, вернулся домой. И снова прошел слух среди нартов, что и молодой Айсана вернулся с отказом.

Тогда Ахсартаггата послали женихом Хамыцева сына Батрадза. Сваты старались изо всех сил, расхваливая его. Адакыз сказала:

— Почему бы сын Хамыца из рода Ахсартаггата не годился мне в зятья? Но приказывать дочери в этом деле я не могу. И тогда сказала им Уадзафтау:

— Сын Хамыца Батрадз не таков, чтобы его хаять. Слава о нем далеко разнеслась по свету. Но разве охота по своей воле и своими ногами идти в могилу? О нем говорят, что зимой, когда вода в реке Идыл подергивается льдом и нартские дети играют на льду в альчики, Батрадз, приняв вид черной лисицы, по одному, а то и по два утаскивает их под лед и там высасывает у них кровь из пяток. Я боюсь, а вдруг он и на меня рассердится и тогда съест меня! Вот почему не пойду я за него.

После этого поехал сватать за себя дочь Адакыз удалой Саууай, сын Кандза.

Послал Саууай сватов к Уадзафтау, но она и ему отказала.

— Зачем ты беспокоился, маленький Саууай, сын Кандза? Ведь я недавно сама собиралась поехать к тебе. Среди нартов нет мужественнее тебя, но нет, не пойду я за тебя замуж! Твоя мать прикована к стене двенадцатью цепями, она выбрасывает изо рта горящие головни, и они падают на землю холодными льдинами. А что, если одна из них упадет на меня? Я ведь умру… Если ты свою мать не можешь избавить от этих страшных мучений, чего я могу ждать от тебя?

И Саууай вернулся ни с чем, — разве могло быть иначе? Тут среди нартов пошла молва, что к Уадзафтау сватались пятеро лучших из рода Ахсартаггата, да еще шестой — удалой сын Кандза Саууай, и она всем им отказала.

Однажды ночью старый Аца из рода Ацата сказал жене:

— Хочу тебе, наша хозяйка, поведать, какое я дело замыслил, и узнать, как оно тебе покажется.

— Какое же это дело, да будет оно удачным? — сказала жена.

— Слышно, что у Адакыз растет единственная дочь, а у нас — единственный сынок. Давай соединим их!

— Конечно, конечно, — сказала жена. — Если бы только Бог нам дал ее. Но ведь она отклонила сватовство стольких из рода Ахсартаггата, да еще отказала удалому Саууаю, сыну Кандза!..

— Это ничего не значит, — сказал Аца.

Он поднялся на заре, поскорее запряг лошадь в арбу и попросил жену:

— Дай скорее поесть мне, наша хозяйка, и я поеду!

Жена покормила его, Аца вскочил в арбу и рысью погнал лошадь, чтобы скорей посватать за своего сына красавицу Уадзафтау, дочь Адакыз.

Ехал он вниз по улице, через селение нартов, и всякий встречный спрашивал его:

— Куда ты собрался, Аца, так рано?

— Еду к Адакыз, хочу посватать Уадзафтау за своего сына, — отвечает он.

— О-о! Можешь считать, что она уже твоя!.. — издевались над стариком спесивые нарты.

Едет Аца мимо нартского нихаса. Старейшие из рода Ахсартаггата были уже там, и спросили они у Аца:

— Аца, куда это ты так поспешаешь на своей арбе?

— Собираюсь женить своего сына на дочери Адакыз красавице Уадзафтау.

Расхохотались тут Ахсартаггата и говорят:

— Конечно, самое трудное — это доехать туда. Выходит, вся твоя надежда на коня! Понукай его как следует, и дело будет сделано!..

И Аца продолжал гнать коня. Старики Ахсартаггата посмеивались ему вслед.

— Дождемся здесь и будем свидетелями, как он приедет с пустыми руками.

Доехал Аца до башни Адакыз, — как же иначе? Быстро распряг свою лошадь и задал ей корму. Ни проводника, ни свата — никого не стал он искать, сам вошел в дом. Назвался приезжим и завел разговор с Адакыз.

Расспрашивают они друг друга, как это водится при первой встрече. Поставила перед ним хозяйка обильно накрытый стол, досыта поел и попил Аца, и сказал он Адакыз:

— Вчера ночью мы с моей хозяйкой решили так: у Адакыз растет единственная дочь, у нас — единственный сын, надо их соединить. Из-за этого я и приехал. Удостой нас и выдай дочь за моего сына.

Адакыз ответила:

— Неплохие женихи сватались к моей дочери, но не решилась я распоряжаться ее судьбой. Все Ахсартаггата приезжали к ней поочередно. Саууай, сын Кандза, тоже был у нас. Но Уадзафтау отклонила их сватовство. И теперь тоже не от меня зависит это дело. Спроси вот ее.

Тогда Аца обратился к девице:

— Я из рода Ацата, — съесть бы мне твою болезнь, Уадзафтау! Дай нам благоприятный ответ, посчитай нас достойными тебя!

— Пусть не будет мне в осуждение то, что я скажу. Моя мать хорошо знает, что не пойду я за того, к кому не лежит мое сердце. Потому теперь я скажу тебе, о моя мать, что хочу я быть у Ацата, и ты пожелай мне этого! Я готова, я согласна сделать то, о чем вы просите!

Пожали друг другу руки Аца и Адакыз, чтобы счастливо было это дело.

— Ну, невестка моя, — съесть бы мне твою болезнь! — собирайся давай, и едем домой.

Уадзафтау тут же собралась, положила свои пожитки в арбу, Аца сел впереди, Уадзафтау — позади, и они тронулись в путь.

Уже солнце заходило, когда провез Аца Уадзафтау мимо большого нихаса нартов. Нартские старики по-прежнему сидели на нихасе.

— Пусть добро принесет вам сегодняшний вечер, нартские старики! — сказал им Аца, нахлестывая уставшую лошадь.

— Пусть счастье, только счастье принесет в твой дом она! — ответили нартские старики.

Но из рода Ахсартаггата никто даже слова не вымолвил.

Так женил Аца своего сына Ацамаза на дочери Адакыз красавице Уадзафтау.

НАРТ ОДИНОКИЙ

В селении нартов проживала вдова из рода Ахсартаггата. Был у нее единственный маленький сынок, и прозвали его Одинокий. Раз вечером кто — то крикнул у дома вдовы:

— Эй, Одинокий, здесь ли ты?

Одинокий быстро вышел на улицу.

— Я здесь. Кто ты и откуда?

— Я от нартского общества выборный, — ответил тот. — Завтра твоя очередь пасти скот нартов, и я сообщаю тебе об этом.

Опустив голову, вернулся в дом Одинокий. Он раздумывал о том, как ему справиться одному с таким множеством буйного скота.

— Что с тобой, мальчик, почему ты вернулся печальным? — спросила его мать.

— Чего же мне веселиться: завтра моя очередь пасти буйный нартский скот. Разве одному мне под силу справиться с таким огромным стадом?

— Не печалься, мальчик. Одинокий всегда выносливее всех, как-нибудь справишься.

В то время, когда вели они этот разговор, опять кто-то окликнул с улицы:

— Эй, Одинокий, здесь ли ты?

Одинокий быстро вышел из дома.

— Здесь я, а где же мне быть? Кто ты и откуда?

— Я к тебе гонцом, — ответил тот. — У побратимов твоего отца на востоке будет завтра семейный раздел, и если ты не будешь у них, навлечешь на себя их недовольство[69].

Опечалился Одинокий и, вернувшись в дом, не говоря ни слова, в тяжком раздумье опустился на скамью.

— Что с тобой, мальчик? Что тебя так вдруг рассердило? — опять спросила его мать.

— Как же мне не сердиться? Завтра у побратимов моего отца на востоке будет семейный раздел, и я должен обязательно присутствовать при этом. Если же я не буду там, навлеку на себя их недовольство. А тут еще надо завтра пасти буйный нартский скот.

— Не горюй, мой мальчик. Одинокий вынослив, может, как-нибудь справишься, — сказала мать.

Пока они вели этот разговор, кто-то опять крикнул под окном:

— Эй, Одинокий, здесь ли ты?

И опять Одинокий быстро вышел из дома.

— Здесь я, а где же мне быть? Кто ты и откуда?

— Я принес тебе плохую весть. Завтра рано утром убийца твоего отца собирается увезти девицу, просватанную за тебя, в жены своему сыну. Торопись, не то убийца твоего отца ускользнет от тебя, да и невесту свою прозеваешь!

Одинокий вернулся домой, сел на скамью, и слезы градом посыпались у него из глаз.

— Что с тобой? — спросила мать. — О чем ты плачешь, мой Что тебя опечалило?

— Как мне не плакать, нана, — ответил Одинокий, — печалиться! Некому за меня заступиться, и никто меня не боится! Когда я вырасту, и то люди будут издеваться надо мной и кричать: «Одинокий! Одинокий!»

— Ничего, мое солнышко, — сказала ему мать. — С утра не на весь день погода. Что тебя еще опечалило?

— Получил я плохую весть: завтра рано утром убийца моего отца хочет увезти девицу, за меня просватанную, в жены своему сыну. «Поторопись, — сказал мне вестник, — не то убийца твоего отца ускользнет от тебя, да и невесту свою прозеваешь!» Все худшее собралось вместе на завтрашний день. И очередь пасти нартский скот подошла, и побратимы отца моего совершают раздел, и я должен присутствовать при этом, а тут еще завтра рано утром убийца моего отца увезет мою невесту в жены своему сыну. Разве, по чести, могу я упустить убийцу моего отца, прозевать свою невесту, хотя я и в глаза не видел убийцу своего отца и совсем не знаю девицу, за меня просватанную! Что же может быть хуже всего этого, нана, что?

И мать ответила своему единственному дорогому дитяте:

— Ничего, единственный свет в моем окошке! Погода с утра не на весь день становится. Подумай, может, что и придумаешь… Ты многого не знаешь, я все тебе расскажу. Был у твоего отца побратим-товарищ, и однажды вместе ушли они на охоту. Я тогда ожидала тебя, а жена побратима-товарища твоего отца — тоже ожидала ребенка. И дали клятву друг другу отец твой и его друг-побратим: «Если у нас у обоих родятся сыновья — пусть будут братьями! Если родятся девочки — станут сестрами друг другу, если же у одного родится сын, а у другого дочь — мы их поженим!» У побратима твоего отца родилась дочь, а у нас родился ты. Вот откуда у тебя невеста. А убийца твоего отца — это жестокосердый Сайнаг-алдар, чтобы без остатка расплескалась его спесивая сила! А ты пока расти-подрастай, мой светик, и помни: с утра не на весь день становится погода!

Так утешала бедная вдова своего сына, хотя сама чувствовала, как тревога подступала к самому ее горлу. Молча сидели мать и сын, и тут вдруг юноша спросил:

— А как ты думаешь, белый конь моего отца еще годен на что-нибудь?

Мать сразу ободрилась, услышав этот вопрос.

— Белый конь твоего отца хорош, — сказала она, — если только ты с ним справишься!

— А сохранилось ли после моего отца что-нибудь из его оружия? — спросил Одинокий.

— Как же, как же! На чердаке сохранились и кинжал его, и меч, но покрыла их ржавчина, — ответила мать.

Всю ночь не сомкнул глаз Одинокий. Разыскал он заржавленный меч и кинжал своего отца и до блеска наточил их на камне. Навострил он также и стрелы. Долго занимался он отцовским белым конем, готовя его к трудному дню. На следующий день рано утром сел Одинокий на белого отцова коня и спросил у матери:

— Каков я, нана, на отцовом коне?

— Пусть нана твоя за тебя принесена будет в жертву! — ответила ему мать. — Как утренняя роса блестит под лучами солнца, так ты блестишь на отцовом коне.

— Чем человеку жить бесславно, лучше совсем не жить… — грустно сказал Одинокий, взмахнул плетью и поехал со двора.

— Мальчик мой, очаг дома моего! Задержись, я еще что-то тебе скажу! — крикнула мать.

Юноша придержал коня, и мать сказала ему:

— Как утренний ветер при утреннем солнце серебристый колышет ковыль на белой горе и он красуется и сверкает, так ты красуешься и сверкаешь на белом отцовом коне!

— Если я так прекрасен[70], то что может лучше предвещать мне прекрасную жизнь? Можно ли досыта насладиться радостной жизнью и боевыми походами! — весело воскликнул Одинокий, взмахнул плетью и поскакал на своем белом коне на нартскую площадь, быстро собрал в одно стадо буйный скот нартов и погнал его на пастбище. Оставив скот пастись, направил он белого отцова коня на восток, туда, где жили побратимы — друзья его отца, и вскоре был уже с ними.

Пожелал он братьям, друзьям, своего отца, доброго дня и посоветовал им:

— Лучше живите по-прежнему вместе! О том, что одинокий беднее бедного, этого никто не знает лучше меня.

Но ответили ему братья:

— Пусть мы будем самые несчастные после раздела, но все же мы просим: раздели нас по справедливости!

— Прошу вас, откажитесь от этой несчастной мысли о разделе! — сказал им Одинокий. — Ведь большую ошибку вы совершаете. Разделиться легко, но каждый из вас станет одинок, а одинокий подобен единственному дереву, что выросло у дороги. Каждый норовит ударить по стволу и он покрывается шишками. Когда у дороги растет одинокое дерево, каждый норовит пригнуть его и сесть на него, и оно вырастает искривленным. Я одинок, и сегодня три обязанности сразу легли на меня. А как я могу, одинокий, исполнить все три? Вот об этом-то я и горюю, потому и прошу: выкиньте из головы эту затею, прекратите раздел, живите вместе!

— Об одном мы просим тебя: раздели нас, пожалуйста! — сказали три брата. — Долго раздумывали мы о том, что ты сказал, и пока была у нас возможность жить вместе, мы за тобой не посылали. Но не можем мы больше жить вместе, вот и послали мы за тобой и просим: раздели нас!

Видит Одинокий, нет у него иного исхода, и он по справедливости разделил братьев. Тут же вывел он своего коня и вскочил на него.

— Что это ты? Куда ты торопишься? — спросили его братья.

— У меня дело! — ответил Одинокий.

— Нельзя тебе так быстро от нас уезжать, садись с нами за стол, помолись за нас, поешь на дорогу.

Но Одинокий не соглашался. Тогда вышла их мать и сказала:

— Я знаю о твоем деле. Но прошу, слезай с коня, выпей хоть чашу ронга, отведай жертвенный кусок, приготовленный моими руками. И тогда будет путь твой удачен.

Разве мог возразить Одинокий? Слез он со своего коня и вошел обратно в дом. Сесть за стол он не сел, стоя произнес молитву, выпил чашу ронга, но ничего не отведал, — он сыт был своими заботами. Поблагодарил, вскочил на своего белого коня и тронулся в путь. Скачет, скачет Одинокий, и вот в полдень прибыл он в селение побратима своего отца. Несколько раз ударил он плетью своего коня, и просватанная за него девица, по удару плети узнав, что приехал Одинокий, выглянула из окна. И Одинокий сказал ей:

— Эй, коварная, почему ты обманула меня?

— Я ни в чем не виновата, это меня вынудили, — ответила девица.

— Если так, то выходи ко мне, садись со мной на седло, и поедем!

И девица сказала:

— Разве достойно тебя так увозить меня? Нет, поезжай отсюда вниз, на развилку семи дорог, и сам узнаешь, как тебе надлежит поступить.

Ударил Одинокий своего коня и быстро поскакал на развилку семи дорог. Там надел он на коня треножные путы, пустил его пастись, а сам, подложив под голову седло, лег и попробовал уснуть. Но разве могли заботы оставить его в покое?

«Обманула меня коварная…» — подумал он, вскочил с земли, быстро сел на коня и хотел вернуться к дому своей невесты. Но только немного проехал — вдруг земля заколебалась, туман наплыл, а над ним что-то вроде дыма заклубилось, и выше тумана и выше дыма взлетели черные вороны. Удивился Одинокий: откуда бы все это в такой солнечный день? А это дружки Сайнаг-алдара ехали за невестой. От топота их коней земля дрожала, туман — это была пыль, поднявшаяся из-под копыт, а что казалось дымом — было паром, вылетавшим из конских ноздрей. И не черные вороны взлетали — это комья земли вылетали из-под копыт коней.

Одинокий ехал навстречу им, и каждый из спесивых дружек своим конем норовил толкнуть коня Одинокого: давай, мол, посостязаемся на конях!

— Оставили бы вы меня лучше в покое, ведь я еду своей дорогой, — сказал Одинокий.

Тогда четыре всадника из тех, что ехали за невестой, повернули обратно. А нужно знать, что один из них был сам Сайнаг-алдар. Повернули они коней и сказали Одинокому:

— Давай посостязаемся на конях.

— Давайте посостязаемся, — ответил Одинокий.

— Если состязаться, то вот как, — сказал ему Сайнаг-алдар. — Ты встань мне поперек дороги, а я толкну тебя конем: если ты сдвинешься с места — значит, ты проиграл, если уступлю я — я проиграл!

— Пусть будет так, — согласился Одинокий и поставил белого коня своего отца поперек дороги.

Отъехал далеко Сайнаг-алдар, потом разогнал коня вскачь, со всей силы толкнул Одинокого, но его белый конь даже не шевельнулся.

— Ты проиграл, Сайнаг-алдар, — сказал Одинокий, — но я прощаю тебе. Теперь ты становись, и я толкну тебя!

Не стал далеко отъезжать Одинокий, прямо с места направил он коня своего на коня кровника. Толкнул его — и похоже, что толкнула его гора, — в сторону отлетел Сайнаг-алдар, и разорвало его надвое, а конь свалился по другую сторону — тоже разорвало его на две половины.

Тут дружки жениха кинулись на Одинокого, но он выхватил свой меч. Как махнет в одну сторону — сразу улица, махнет в другую сторону — переулок. Так Одинокий истребил всех, кто покушался увезти его невесту.

После этого прискакал Одинокий туда, где жила его невеста, хлестнул он коня плетью три раза, и конь взлетел выше башни ее. Выглянула девица из башни, увидела своего Одинокого, засмеялась от радости и прыгнула ему в объятия. Превратилась ли она в муху, стал ли он комаром, только оба они унеслись прочь, и никто их не видел.

Солнце еще стояло высоко, когда Одинокий, вернувшись домой, быстро внес девицу в свой дом, а сам опять вскочил на белого коня, поскакал туда, где паслось нартское стадо, и, покрикивая, пригнал его целым-целешенько в селение нартов.

Когда Одинокий вернулся домой, все нарты собрались к нему и устроили большую свадьбу. Целую неделю, от одного сегодня до другого сегодня, просидели они за столами, плясали и пели, пировали и дивились доблести Одинокого. Да и как было не дивиться! За один день Одинокий сумел и буйное нартское стадо выпасти, и пригнать его в целости в селение, и побратимов отца своего разделить, и убийцу отца наказать, и привезти в дом свой невесту.

НАРТ ЗИВАГ, ЛЕНИВЕЦ И КРАСАВИЦА АГУНДА ДОЧЬ БУРАФАРНЫГА ИЗ РОДА БОРАТА

Два нартских рода — Ахсартаггата и Бората — жили по соседству. В роду Ахсартаггата было много доблестных мужчин, но жили они победнее, чем Бората. Зато в роду Бората мужчины были слабее. Но и среди Ахсартаггата проживал один никчемный нарт, и звали его Зиваг, что значит «ленивец».

Однажды все именитые мужи Ахсартаггата ушли в поход, и в домах Ахсартаггата даже дров не стало, так как некому было ездить за ними в лес. А Зиваг не хотел работать и даже не выходил из дома. Лежал все время на боку и даже ел лежа. Женщинам Ахсартаггата надоело топить дровами, которые они выпрашивали у соседей, и одной из них пришло в голову: давайте, мол, запряжем волов, положим Зивага на арбу и погоним волов прочь из дому. Или Зиваг пропадет, или уж привезет откуда-нибудь дров.

Запрягли две пары волов, одну арбу привязали позади другой, в заднюю арбу положили Зивага, который даже и не проснулся, и погнали волов прочь из селения. Пришли волы в глубь леса, куда они привыкли ходить за дровами. Пока волы шли, Зиваг спал, и так проспал целый день. А когда волы остановились, он проснулся, видит — уже солнце клонится к вечеру.

«Теперь гибель моя пришла», — сам себе сказал Зиваг. Что делать? И он взмолился:

— Прошу я, Бог, такой милости, чтобы мои две арбы наполнились самыми лучшими дровами и чтобы волы сами повернулись головами к селению!

А у нартов был такой дар: о чем они ни попросят Бога, то исполнится. И тут же исполнилось то, о чем просил Зиваг: обе арбы оказались полны дров и волы повернулись головами к селению. Волы тронулись, и Зиваг беззаботно развалился на дровах.

Волы шли себе и шли, и под конец пришли в селение нартов. Дорога из лесу пролегала мимо башни Бурафарныга из рода Бората. Как только арбы достигли этой башни, дочь Бурафарныга красавица Агунда посмотрела с вершины башни и расхохоталась:

— Вот так чудо! Каких два огромных воза дров привез этот никчемный нарт из рода Ахсартаггата!

Обиделся на это Зиваг, посмотрел он вверх на красавицу Агунду и сказал:

— Агунда, дочь Бурафарныга из рода Бората! Ты издеваешься надо мной. Так пусть в наказание за обиду, которую ты мне нанесла, случится такая беда, что ты родишь ребёнка, не познав мужчины. И все нарты будут смеяться над тобой.

И волы, волоча возы с дровами и Зивагом, лежащим на дровах, добрались до дому. Женщины Ахсартаггата были очень удивлены и обрадованы и говорили между собой:

— Посмотрите, сколько дров привез нам Зиваг!

А Зиваг слез с арбы, вошел в дом, сел у очага и сказал женщинам:

— А вы что думали, я пропаду?

Проклятие Зивага над дочерью Бурафарныга красавицей Агундой вскоре исполнилось, она оказалась беременна. Каково это было Бурафарныгу! Многие сватались к его дочери, и он всем отказывал, не находя достойного для нее человека. А теперь — что за позорное дело случилось! Да и семи братьям Агунды было нелегко, когда среди нартов разнеслась молва, что красавица Агунда беременна неизвестно от кого. Девицу спросили, как это с ней случилось и от кого она понесла. Дгунда сказала:

— Никого я не знаю и ничего я не совершила! Но было так, что посмеялась я раз над Зивагом из рода Ахсартаггата, и он проклял меня: «За то, что ты надо мной посмеялась, наступит такой день, что ты, не познав мужчину, родишь ребенка!»

— На свете нет никого хуже Зивага Ахсартаггата, — говорили Бората. — И если в нем причина этой беды, так надо уничтожить и его, и Агунду.

— Еще не было такого случая у нартов, надо тут рассудить, — говорили нарты.

Передали дело судьям, и те рассудили так: зашить Зивага и Агунду в буйволиную шкуру и бросить их в реку. К тому времени у Агунды родился сын, и его решили оставить при матери: пусть разделит ее судьбу!

Целиком, как для бурдюка, содрали шкуру с буйвола, чтобы зашить в нее Зивага, Агунду и ее сына и бросить всех в реку. Тогда Агунда сказала:

— Вот вы нас губите, хотя мы ни в чем не виноваты, но, говорят, невинный и в реке не тонет. Всяко бывает! Потому дайте мне взять с собой мои вещи: ножницы, иголку, наперсток и нитки. Может, все это еще понадобится мне.

Люди согласились исполнить ее просьбу. Потом их втроем зашили в буйволиную шкуру и бросили в большую реку.

Кто знает, как долго несла их река, но под конец выбросила их на берег. Поняв это, Агунда попросила Зивага:

— Сын Ахсартага, кажется, что мы теперь уже не на воде. Если бы ты выглянул наружу…

— Ой, дочь Бурафарныга Бората, не жди от меня таких трудных дел, делай сама, что придумала.

Тогда Агунда взяла ножницы, разрезала буйволиную шкуру по шву, и они вышли наружу.

— Вот мы на твердой земле, — сказала Агунда Зивагу. — И надо, чтобы не лил на нас дождь и не жгло нас солнце. Давай построим шалаш и натянем на него эту буйволиную шкуру.

— Нет, не жди от меня ничего! Если что задумала сделать, делай сама, — ответил Зиваг.

И бедняжка Агунда кое-как построила шалаш и накрыла его буйволиной шкурой.

— Теперь у нас есть кров. Но что нам делать, чтобы раздобыть пищу? — спросила Агунда. — Я уже испытала, какой у тебя есть дар, так попроси, чтобы мы не умерли с голоду.

И взмолился Зиваг:

— О Бог, ты видишь, мы были невинны, и все же нарты хотели нас погубить! Ты нас спас, так не дай нам погибнуть!

И сразу перед ними оказалась пища, и они насытились, — а как же иначе?

Так и зажили они. Мальчик подрос, сделал себе лук, сызмальства начал охотиться. Убивал он зайцев и прочую мелкую живность. Ведь охотиться на оленей у него еще сил не хватало. Один раз мальчик, вернувшись с охоты, сказал:

— Вон там, на высоком месте, вышел я на чудесную поляну. Давайте перейдем туда жить!

Перенесли они свой шалаш и стали жить на новом месте. Сколько там прожили, кто знает, но вот Агунда сказала Зивагу:

— Ну-ка, пошевеливайся! Неужели тебе твой чудесный дар понадобился только для того, чтобы взвалить на меня свою обиду? Доколе мы будем жить в шалаше? Помолись, чтобы для нас здесь воздвигся красивый дом.

Даже молитва казалась Зивагу таким трудным делом, будто ему приходилось платить за нее большие деньги. Но женщина не давала ему покоя, и он взмолился:

— Боже, сделай так, чтобы здесь воздвиглась бы для нас высокая башня и железный замок!

И молитва его тут же исполнилась. Высокая башня и железный замок встали перед ним.

Живут Агунда и Зиваг в этом замке, стали даже и хлеб засевать. Мальчик подрастал и охотился.

— Есть у нас и дом и пища, — сказала опять Агунда. — Но хорошо бы иметь нам табуны коней, отары овец и стада коров вместе с пастухами.

И стоило Зивагу опять помолиться, как на равнине возле замка появилось все то, о чем он просил. Стали они жить-поживать, — а как же иначе?

Поднялся раз отец Агунды Бурафарныг на вершину своей башни и оглядел все вокруг. И вдруг увидел, что далеко в степи, где раньше никто не жил, поднялась высокая башня и рядом с ней замок. Пришел Бурафарныг на нихас и сказал:

— Поглядите-ка, нарты, вон в ту сторону: ведь там никогда никто не жил. А теперь там виднеется башня. Что бы это могло значить?

Старики, сидевшие на нихасе, потолковали, поговорили и решили, что надо бы послать туда и разведать, кто там живет. Род Ахсартаггата послал Сослана, а род Бората — Бурафарныга.

Приехали разведчики к берегу большой реки и видят: на том берегу башня, и замок при ней. Попытались Сослан и Бурафарныг перебраться через реку, но кони их не шли в глубокую воду, и они вернулись домой. Агунда видела, как искали они брода, и сказала Зивагу:

— Без соседей не сможем мы жить, а кто к нам сюда доберется? Потому проси у Бога, чтобы через реку перекинулся мост, тогда возле нас поселятся люди.

Помолился Зиваг, и перекинулся через реку крепкий мост.

Поехали раз на охоту нарты, четверо Ахсартаггата и четверо Бората. Были среди них Сослан и Бурафарныг. Случайно оказались нарты поблизости от того места, где жили Зиваг и Агунда. Смотрят, в том месте, где искали они брода, перекинут через реку крепкий мост. Удивились Сослан и Бурафарныг: кто его так быстро построил? Перешли нарты по мосту, чтобы узнать, что за башня и железный замок. Когда приблизились они к замку, оттуда выбежал мальчик и повел их в гостевую.

Агунда, конечно, узнала нартов, но не вышла к ним.

— Скажи хозяину, что мы хотели бы его повидать, — передали нарты через мальчика.

Мальчик рассказал матери их просьбу.

— Скажи им, что хозяин уехал в поход и вряд ли даже через неделю вернется, — ответила Агунда.

Выслушав мальчика, нарты сказали:

— Мы его и неделю подождем!

Целую неделю, от одного сегодня до другого сегодня, угощала нартов Агунда. Кушанье за кушаньем, напиток за напитком посылала она им. Но сама к ним не показывалась, и прислуживал им мальчик. И тогда Сослан сказал Бурафарныгу:

— Они уже неделю кормят нас, а хозяина дома все не видно. Пора нам уехать.

— Едем, — сказал Бурафарныг. — Зайди и поблагодари хозяйку.

Сослан зашел в ту комнату замка, где горит огонь в очаге.

Агунда сидела у очага, но даже лица своего не открыла и ни единого слова ему не сказала. И даже не предложила ему запаса пищи, которую полагается дать гостю в дорогу. Нахмурил брови Сослан и вернулся к своим товарищам в гостевую.

— Что с тобой? Чего ты так нахмурился? — спросил Бурафарныг.

— Хозяйка была ко мне неприветлива — так чему же мне радоваться? — ответил Сослан.

— Не уеду я отсюда, не повидав этой хозяйки, — сказал Бурафарныг. — Если она поначалу оказала нам такой ласковый прием, значит, за что-то она рассердилась на нас. — Пошел Бурафарныг к хозяйке, но только он глянул в дверь комнаты, где горел огонь в очаге, сразу узнал он свою дочь. Крепко обнялись они.

Оленье бедро и кувшин с ронгом поднесла Агунда Бурафарныгу, и Бурафарныг принес все это как дар хозяйки своим товарищам. И стал он смеяться над Сосланом:

— Ты считаешь себя среди нас самым доблестным, а теперь видно, кто из нас настоящий мужчина. Хозяйка на тебя как следует даже и не взглянула, и слова тебе не сказала, и подарка тебе не поднесла, а видишь, какой она мне прием оказала! Будешь ли ты после этого считать себя более достойным мужчиной, чем я?

Сослан не спускал обиды никому. Схватился он за рукоять меча и, конечно, натворил бы бед, но Бурафарныг рассмеялся и сказал ему:

— Эх, Сослан, да ведь хозяйка этого дома приходится тебе невесткой! По обычаю она стесняется тебя, потому и не глядела она на тебя и не заговорила с тобой.

И когда Сослан и нарты поняли, что случилось, очень обрадовались они. И еще лучшие блюда стала посылать им Агунда.

— Вот досада какая: ведь здесь живут свои, нартские люди, и мы об этом не знали! — сказал Сослан. И обратившись к мальчику, он попросил: — Иди и скажи хозяйке: в этом доме, наверное, и хозяин есть, пусть она его покажет нам!

Мальчик передал матери слова Сослана:

— Ну, пусть тогда придут к нашему хозяину, — сказала Агунда.

А сама пошла к Зивагу, который по своему обыкновению лежал.

— Они придут к тебе, и ты скажи им так: не стоите вы того, чтобы с вами разговаривать и чтобы ради вас вставать с постели. Вы хотели погубить нас, невинных, но видите, невинный и в воде не тонет.

Когда Сослан и с ним другие нарты зашли к Зивагу и узнали его, он им сказал все то, чему научила его Агунда. Молча выслушали они его. Потом Зиваг спросил их:

— А как вы сейчас живете?

— Живем, как прежде жили, — ответили нарты.

— Если так, то поселяйтесь вот здесь, рядом с нами, как-нибудь проживем.

И тут Сослан и Бурафарныг, поняв, что справедливы были слова Зивага и что оба они с Агундой невинны и Бог потому наградил их, печальные вернулись в селение нартов.

Люди собирались вокруг охотников и спрашивали, где они были столько времени. Охотники рассказали, как хорошо живут те самые, кого они хотели погубить, и нартам стало стыдно.

— Мы сами перед ними виноваты, неправилен был наш суд! Верно говорят: невинный и в воде не тонет.

После этого нарты стали часто навещать Агунду и Зивага. Им понравилась местность, где стоял замок. И некоторые нарты решили туда переселиться. Агунда пришла к Зивагу и сказала:

— Попроси-ка у Бога дома для тех людей, которые хотят стать нашими соседями.

Зивагу не хотелось делать этого, он еще зол был на нартов, но женщина опять взяла верх над его ленью, и он помолился:

— Прошу тебя, Бог, пусть ниже нас по течению реки построится много домов, но чтобы ни один не был лучше нашего!

Все стало по этой молитве. В новом селении поселились Ахсартаггата и Бората и стали жить дружно.

 

Примечания

69

Побратимство у осетин называется артхорд (от слова клятва). Этимологически восходит к древнеиранскому, сам обряд, широко бытовавший у осетин в прошлом, судя по описанию Геродота и археологическим памятникам, весьма близкий со скифским обрядом побратимства. У осетин ритуал побратимства таков: братающиеся наполняли бокал аракой или пивом и бросали туда серебряную монету, и каждый трижды пил из бокала, клянясь в верности.

Строгий порядок сохранялся у осетин и при семейных разделах, в которых непременно участвовали близкие родственники семьи. Здесь речь идет о тех больших патриархальных семьях, которые имели у осетин еще в XIX веке широкое распространение. Такая семья объединяла несколько поколений, численность ее часто достигала 60–100 чел. Ее возглавлял старший по возрасту (отец или брат), права которого строго ограничивались семейным советом.

Семья распадалась обычно после смерти ее главы. Большую роль в ней играла и афсин — старшая женщина, хозяйка кладовой, где хранились продукты семьи. Ее часто сравнивали по доброте и щедрости со знаменитой нартской героиней Шатаной. «Она наша Шатана» — говорили о ней.

(обратно)


70

Как явствует из многих сказаний, виднейшие нартские богатыри являются военными предводителями, основным занятием которых была организация военных походов. Главной целью этих походов ставился угон табунов и скота у соседних феодалов. Смысл слов нарта Одинокого таков: «Разве нарт откажется когда-нибудь от боевых походов!»

(обратно)

Подробнее

САУУАЙ

Оглавление

САУУАЙ

За семь лет до поминания усопших стали нарты Бората собирать плоды трудов своих, чтобы достойно справить поминки в честь предков. Три года оставалось до поминания, и тогда послали они глашатая, чтобы оповестил он нартов:

— Поминки в честь своих предков устраивают Бората через три года. Кто хочет оказать честь нашим предкам, пусть хорошенько объездит своего скакуна, чтобы участвовать в скачках. Между Белым морем и Черным морем находится остров, оттуда начнутся скачки[67], а на Площади игр в селении нартов развеваться будет знамя. Тот, кто первым к этому знамени прискачет, возьмет себе главную долю победителя — пленного юношу. Кто второй прискачет, тот пленную девушку возьмет. Но и другие, кто примет участие в скачках, без награды не останутся: оружием, скотом и драгоценностями награжден будет каждый.

Так оповестил глашатай, и стали все объезжать своих скакунов, чтобы участвовать в скачках.

Старый Кандз, сидя, ранним утром на нихасе, тоже услышал слова глашатая. Раздосадованный вернулся он домой и сердито опустился в кресло свое. Разломилось под ним кресло из слоновой кости. И тогда старуха жена спросила его:

— Что с тобой, старик наш? На что ты сегодня разгневался?

Ответил ей Кандз:

— Оповестил глашатай, что поминки в честь своих предков устраивают Бората через три года и чтобы каждый объездил своего скакуна. Победителю дадут в награду пленного юношу, кто второй прискачет, тот получит пленную девушку. Да и никто, говорят, из всадников без награды не останется. Знаю я, не ушла бы от меня награда победителя. Но некому скакать на коне моем. Об этом-то я досадую, и кресло треснуло подо мной — так я разгневан.

Три сладких пирога с медом испекла тут жена, налила она полный кувшин ронга, на седьмой ярус дома быстро поднялась и взмолилась Богу:

— О боже! Не оставь нас без потомства!

И сама, не отведав после молитвы пирога, вернулась обратно и заставила старика своего выпить весь кувшин ронга и три пирога с медом заставила его съесть. Затем приклонила она голову на грудь мужа.

Бог услышал ее молитву, и вот однажды, в час, когда день отделяется от ночи, родился у жены Кандза мальчик, и назвали его Саууай. Мать приложила Саууая к груди, а он зубами укусил ее грудь. Пригласили кормилицу к нему — он и ее грудь искусал. Узнал об этом Кандз и велел своим младшим унести Саууая и бросить его в расщелину ледника.

Унесли Саууая и бросили в расщелину ледника. Подобрали его волки, и волчица выкормила его своим молоком. Не по дням и часам, а по мгновеньям вырастал Саууай, и вот скоро стал он охотиться.

Когда до скачек осталось три дня, вернулся Кандз домой с нихаса, сердито сел на кресло из слоновой кости, и на куски опять разломалось кресло.

— Видно, чтоб подразнить меня, послал мне Бог этого мальчика, которого я снова потерял, — сказал Кандз.

Тут пришел к нему пастух и сказал:

— Юноша бродит в горах и истребляет диких зверей.

Услышав об этом, насторожился Кандз и сказал младшим своим:

— Подите и приведите мне этого юношу.

Ушли они и привели юношу.

— О чем ты печалишься, отец мой? — спросил Саууай.

Рассказал Кандз о предстоящих скачках.

— А где твой конь? — спросил Саууай.

— В подземной конюшне стоит мой конь. Некому его напоить и накормить, и грызет он свои железные удила. Иди к нему, и если он позволит тебе дотронуться до себя, значит, ты, правда, сын Кандза Саумароты и сможешь оседлать моего коня. Если не на тебя, так на кого мне надеяться!

Только вошел в подземную конюшню Саууай, как конь лягнул его задними копытами. Но тут же за ноги схватил его юноша и, несколько раз о землю ударив, сказал ему:

— Чтоб тебя посвятили покойникам! Разве не надоело тебе гнить в навозе?

Схватил тут конь юношу зубами и поволок его по земле. А юноша поймал коня за уши, опять несколько раз об землю ударил его и сказал:

— Или нет у тебя охоты выйти отсюда? Не признал разве ты во мне сына Кандза Саууая?

И тут ответил ему конь:

— Как не знать мне, что ты сын Кандза! До тебя никто не смел даже до волоска в хвосте моем дотронуться, а ты меня об землю бил. Вижу я, что с этого дня будешь ты моим всадником.

— А ты с этого дня будешь мне верным конем, — сказал Саууай.

Поднялся он из подземной конюшни, пошел к отцу и сказал:

— Оружие для меня ты припас?

— Стальной клинок меча моего в жажде боя изогнулся, острием вонзился в рукоять и синее пламя испускает; лук мой железными цепями к железным столбам прикован, и в жажде боя испускает он красное пламя. Возьми, сын мой, — вот семь ключей: шесть дверей отомкнешь, и когда откроешь ты седьмую дверь, то там найдешь оружие. Если сможешь овладеть им, оно твое, а не сумеешь — убьет оно тебя, и меня в этом не вини.

Шесть дверей отомкнул Саууай, но только открыл он седьмую — вперед клинком кинулся меч на него, встретил он на пути железный столб и срезал его, как коса срезает стебель щавеля. Но тут Саууай поймал его за рукоять и сказал ему:

— Не испускай больше пламени в жажде боя! Будешь ты теперь висеть на поясе моем, здесь твое место.

Дотронулся до лука Саууай — и сразу лук сам пустил три стрелы, к небесам рванулся и чуть не сорвался с железных столбов, но ловко поймал его Саууай и вскинул на плечо. Так вооружился Саууай.

Конь его был такой, что много лет мог не пить воды. Но вот настал час, когда ночь и день прощаются друг с другом, и повел его Саууай к нартской Дзых-реке.

В этот час Шатана ходила молиться на седьмой ярус башни. Оглядывала она все кругом и видела все счастливое и все несчастливое, что случалось на земле и на небе. И оттуда увидела она, что к нартской Дзых-реке привели коня на водопой. Увидела Шатана, как он пьет воду, и признала в нем коня Кандза — потому что только у этого коня светила на лбу звезда Бонварнон.

Сошла вниз Шатана и сказала Урызмагу:

— Прежде времени радовались мы будущей победе на скачках. Не достанется нам пленный юноша. Видела я у Дзых-реки на водопое коня Кандза. Но кто привел его на водопой, не могла я разглядеть.

Побранил тут Урызмаг Шатану: ведь известно, что в живых нет детей у старого Кандза. Кто может вывести на водопой его коня?

И на следующий день, в тот же самый час, поднялась на седьмой ярус башни Шатана, и сразу свой взор устремила она на Дзых-реку — никуда больше она не глядела.

В этот час Саууай опять вывел коня своего на водопой. Еще вернее признала коня Шатана, но так ярко светила звезда на лбу у коня, что в лучах ее исчезал Саууай, и никак не могла она разглядеть его.

Опять спустилась вниз Шатана и снова сказала мужу своему Урызмагу:

— Прежде времени радуемся мы: не достанется нам пленный юноша. Сегодня второй раз видела я на водопое у Дзых-реки коня Кандза, но снова не могла распознать, кто привел его.

Опять рассердился Урызмаг, и еще крепче побранил он Шатану: не говори мне, мол, неправды.

И на третий день Шатана в этот же час поднялась на башню и стала глядеть на Дзых-реку. Зорко глядела и ясно разглядела: только Кандзу принадлежать мог этот конь. Но никак не разобрать Шатане, кто привел его. Даже повод недоуздка разглядела, но того, кто держал повод, не удалось ей распознать.

Опять рассказала Шатана мужу своему Урызмагу, что только Кандзу может принадлежать этот конь, но того, кто привел коня, не смогла она распознать. Еще сильнее рассердился Урызмаг и упрекнул Шатану:

— Неправду ты мне говоришь, такая-сякая!

И рассказала тут Шатана Урызмагу свой сон:

— Видела я, будто кончились скачки и заспорил ты на Площади игр — никому не хочешь уступать главную долю победителя. А на самой вершине горы Уаскупп будто черный ворон сидит. Вдруг спустился он на площадь, напал на тебя и девять ребер твоих поломал. А я будто обернула тебя своим шелковым платком и на плечах своих принесла домой. На кровать из слоновой кости положила тебя, и там лежал ты, тяжело больной, а я неотлучно была около тебя. Будто даже и на поминки к Бората ты не пошел и даже вторая доля — пленная девушка — тоже тебе не досталась. Теперь, старик наш, запомни то, что я сказала тебе, и не забывай моего сна.

Вот подходит время скачек. Целый год отдыхают скакуны между Белым морем и Черным морем. Оседлал Саууай своего коня, надел отцовские доспехи и сказал отцу своему Кандзу:

— В поход направляясь, как выезжал ты из нашего дома?

И ответил ему Кандз:

— В поход направляясь, выезжал я через верхнее наше окно.

И показал он сыну на то окно, что находится под самым потолком. Хлестнул тут юноша коня, и, как муха, взлетел его конь и вынес его через верхнее окно.

Держит путь юноша на остров между Черным морем и Белым морем — туда, где собираются все, кто будет состязаться в скачках.

По лесам и равнинам едет юноша, убивает он оленей и диких коз и на тонкие полоски режет их шкуры. Вот доехал он до места, откуда должны начаться скачки, и нашел спящими всех участников скачек. Он не стал их будить, починил все их уздечки и седла, сам же отъехал подальше, седло положил в изголовье, потник подстелил под себя, андийской буркой прикрылся, лег и уснул, коня же отпустил он на волю. Пока он спал, конь выкупался в море.

Скачки уже начались, а Саууай еще спит. Близка Площадь игр, где колышется знамя, которое должен схватить победитель. Но Саууай все спит. Тут подошел к нему конь, разбудил его и сказал:

— Вставай поскорей. Сегодня закончатся скачки.

Чист и блестящ, точно яичным белком натерт, был конь после купания. Накинул на него седло Саууай, вскочил и погнал его к цели.

Нартская молодежь с седьмого яруса башен следила за скачками. Каждому хотелось видеть, чей конь идет первым. И вот впереди всех показались скакуны Урызмага и Хамыца. Как запряженные волы, идут они рядом, следом за ними бежит конь Сослана. А Сырдонов конь отстал ото всех, и дразнить начала Сырдона нартская молодежь:

— Видно, тяжелую поклажу несет твой конь, лукавый Сырдон.

Вдруг увидели они коня Кандза. Одного за другим обгоняет он нартских коней. А кто на нем сидит, не могут они разглядеть, настолько он мал.

И сказал тут Сырдон:

— Конечно, мой конь позади всех тащится, тяжело навьюченный, но это еще не самое удивительное. Вижу я коня со звездой на лбу. Вот нагнал он моего коня и оторвал ему правое ухо, а вот сейчас нагнал он ваших скакунов, вырывает он у одного за другим правые уши и откидывает их налево. И вот теперь, гордая нартская молодежь, вам, так же как и мне, не видать первой доли, как ушей своих скакунов!

Не вытерпел тут Сослан, вскочил на вершину башни, взглянул из-под ладони и только разглядел своего коня, ухо его коня полетело прочь, а потом полетело ухо Хамыцева скакуна, а затем и скакун Урызмага остался без уха. Доскакали тут кони до Площади игр. Саууай первый, как коршун, кинулся на знамя и, схватив его, сказал Бурафарныгу — старшему из Бората:

— Неси мне теперь долю первого.

Злоба переполнила Урызмага, и сказал он Бурафарныгу:

— Не давай долю первого этому сыну ослицы, ведь у него с углов рта материнское молоко еще капает.

Саууай тут сказал Урызмагу:

— За седины твои я прощаю тебе, но не оспаривай мою долю первого.

В ответ палкой пригрозил ему Урызмаг.

Не стерпел Саууай обиды, разогнал он коня и, как ворон, взлетел на гору Уаз. Как коршун, спустился он оттуда на Урызмага, толкнул его и сломал у него девять ребер.

Подбежала тут Шатана к Урызмагу, шелковым платком обвязала его, на себе принесла домой, на кровать из слоновой кости уложила и неотступно выхаживала его.

Вот начались поминки у Бората. И когда сели гости по своим местам, тогда подошел Саууай к Бурафарныгу и сказал ему:

— Пленного мальчика моего, долю победителя, и вторую долю, пленную девушку, — долю Урызмага, приведите сюда, ко мне.

Не посмел возразить Бурафарныг, исполнил требование Саууая, привел к нему пленного мальчика и пленную девушку.

Саууай посадил их на круп своего коня и повез их домой к своему отцу.

— Вот тебе моя первая доля — пленный мальчик. Он достался мне как победителю. А вот вторая доля — пленная девушка, я силой отнял ее.

И ответил Кандз Саууаю:

— Вижу, что годишься ты мне в сыновья, и с этого дня люди называть тебя будут Саууай, сын Кандза.

Много дней прошло еще, и вот однажды зашел Саууай к отцу своему и сказал:

— Я в поход отправляюсь.

— Что ж, иди, Саууай, мой маленький. Но лучше бы ты чем другим развлекся, а то если узнает Урызмаг и родичи его, что ты один отправился в поход, нападут они на тебя и погубят, как погубили уже десять братьев твоих, и опять осиротею я без тебя.

— Не опасайся за меня, старый отец мой. Юноша и девушка, доставшиеся мне, останутся вместо меня и будут тебя веселить. Меня же Урызмаг и родичи его не одолеют ни хитростью, ни умом, да и силой меня не победят, можешь на меня надеяться.

Сел Саууай на коня своего, пожелал ему отец доброго пути, и уехал он со двора.

Приехал Саууай на Площадь игр и во весь голос крикнул:

— Эй, поедем, Урызмаг, со мной в поход!

От этого крика сажа посыпалась с потолка Урызмагова дома.

Второй раз Саууай крикнул, и от второго крика его доски полетели с потолка, но все же не вышел к нему Урызмаг.

Третий раз крикнул Саууай, и от этого крика обрушилась кровля дома. И тогда сказала Шатана Урызмагу:

— Посиди-ка ты здесь, я сама к нему выйду.

Вышла Шатана из дома, обернулась в сторону Площади игр, посредине которой находился маленький Саууай на большом своем коне, и сказала ему:

— До утра подожди старика моего, я снаряжу его.

Здесь же на площади стал ждать Саууай. Слез он с коня, седло поставил себе под голову, потник подложил под себя, андийской буркой накрылся и лег спать. Вернулась Шатана домой и сказала Урызмагу:

— Этот юнец, что нам несчастье приносит, так прицепился к тебе, что никак нельзя тебе отказаться ехать с ним. Но будь настороже с этим юнцом. Возьми с собой своих младших и поезжай.

Послушался Урызмаг Шатану и снарядился в путь, но плеть нарочно оставил дома, будто забыл ее. Взял он с собой Сослана и Хамыца.

Прибыли они на Площадь игр и видят: спит Саууай мертвым сном и громко храпит.

— Вставай, юноша! — крикнул ему Урызмаг. — И едем скорее!

Вскочил Саууай, проворно оседлал своего коня, сел на него, и двинулись они в путь. Довольно далеко отьехали, и тут вдруг сказал Урызмаг:

— Плеть свою я забыл, придется мне за ней домой вернуться. Вы поезжайте вперед, а я догоню вас.

Но разве мог Саууай не услужить старшему?

— Я съезжу за твоей плетью и скоро вас догоню, — сказал он, отдал свою плеть Урызмагу и пустился вскачь к Урызмагову дому.

Вот приехал он, коня своего привязал к коновязи Урызмага, пошел в покой для гостей и сел там.

Шатана видела, что приехал гость, и послала к нему свою дочь с рукомойником и тазом. Полила девушка воды на руки Саууаю, умылся юноша. А закончив умывание, вот что сказал он девушке:

— Хороша ты, девушка, только жаль, что хромая!

С плачем вернулась девушка к матери и говорит ей:

— До сих пор никто еще не смел так надо мной издеваться, как этот гость издевался! Почему он назвал меня хромой?

Утешила Шатана дочку, сняла ее башмаки, осмотрела их и в одном нашла зернышко проса. Тут стала она стыдить свою дочь:

— Как же это ты не почувствовала, что у тебя в башмаке зернышко проса? А гость по походке твоей это заметил! Отнеси-ка ему фынг, уставленный яствами, и увидишь, не назовет он тебя больше хромой.

Поставила девушка фынг перед Саууаем, и вот что сказал ей Саууай:

— Хороша ты, девушка, да только малость кривобока. Видно, что опух у тебя правый бок.

Опять вернулась девушка к матери своей и сказала:

— Этот гость назвал меня кривобокой и сказал, что у меня опух правый бок.

Расстегнула тут Шатана застежки на платье дочери и достала из-под платья нитку, не оборванную после шитья. И упрекнула тут дочку Шатана:

— Не умеешь ты за собой следить. Иди-ка да унеси фынг. Если он еще в чем осудит тебя, расскажи мне.

И когда пришла девушка в покой для гостей, чтобы убрать фынг, вот что сказал ей Саууай:

— Эх, эх, девушка, хоть и красива ты, но жаль — крива на правый глаз.

Унесла девушка фынг и, плача, передала матери обидные слова гостя.

Осмотрела Шатана правый глаз дочери и поправила ресницу, завернувшуюся под веко.

— Как же ему не называть тебя кривой? — сказала она и опять упрекнула ее: — Девушка ты на выданье, а совсем не умеешь смотреть за собой.

Тут подала ей Шатана плеть Урызмага и велела передать ее гостю. Вынесла девушка плеть и подала ее Саууаю. А Саууай поблагодарил девушку:

— Чья ты дочь, тем на радость живи много лет! Чья ты будешь жена, живи тому на радость еще больше лет. Ты так прекрасна собой, что лучше и быть не может.

После этого сел Саууай на коня своего и быстро догнал своих спутников. Отдал он плеть Урызмагу, свою плеть взял обратно и сказал своим спутникам:

— Я поскачу вперед и приготовлю привал, а вы не торопитесь.

Урызмаг, Хамыц и Сослан продолжали свой путь и думали про себя: «Надо бы нам как-нибудь погубить этого юнца».

Конь у Сослана — подарок чертей — был стальнокопытый Дзындз-аласа, знал он все дороги до самого края света, в подземную страну и на небеса.

Урызмаг, Хамыц и Сослан задумали так, чтобы конь Сослана погубил Саууая.

Много оленей и косуль убил Саууай по дороге. Выбрал место для привала и сделал шатер из оленьих шкур, и шкуры косуль подостлал для лежания; развел костер и к приезду своих спутников приготовил шашлыки. Тем временем и они прибыли, угостились на славу шашлыками и говорят, что им бы надо здесь отдохнуть дня три. Саууай был младшим и остался на ночь караулить коней.

Когда наступило время ложиться спать, Сослан наказал своему коню, чтобы он ночью ускакал за край земли и там притаился, да так, чтобы Саууай не смог его найти.

Путники легли на шкуры косуль и заснули. Саууай, как младший, остался охранять лошадей, но потом, решив, что никакой опасности нет, тоже заснул.

Ночью конь Сослана, стальнокопытый Дзындз-аласа, по наказу своего хозяина устремился на край света.

Тогда Саууая разбудил его конь и сказал ему:

— Скорей вставай и мчись за конем Сослана: он хочет убежать на край света, и если только ему удастся уйти за край света, ты никогда его не найдешь. Узнают люди, что не смог ты уберечь коней своих старших, и позор падет на тебя!

Саууай вскочил на своего коня и пустился в погоню за Сослановым Дзындз-аласа. Только передние ноги Сосланова коня отделились от края земли, как Саууай схватил его за хвост, потащил обратно и стал колотить об землю, а потом привел на место ночевки нартов.

Утром Сослан упрекнул своего коня: почему, мол, ты не спрятался? Конь рассказал все, что случилось ночью. Сослан опять наказал ему этой ночью уйти под землю и там спрятаться.

— Раз Саууай поймал меня на краю света, он меня и под землю не пустит! — сказал конь. Но разве мог он ослушаться своего хозяина?

На вторую ночь Сослан сам хотел остаться охранять коней, но Саууай, будучи младшим, никак не мог допустить этого. И он опять остался охранять коней. Все заснули. «Ничего не угрожает коням!» — подумал Саууай, лег и заснул.

Ночью конь Сослана, стальнокопытый Дзындз-аласа пробрался в щель земли, чтобы убежать в подземную страну. Но Саууая опять разбудил его конь и сказал, что конь Сослана спустился в расщелину, чтобы исчезнуть в подземной стране.

Саууай погнался за Дзындз-аласа, нагнал и ухватил его за уши. И опять стал Саууай колотить его об землю, — даже два ребра поломал ему, — и пригнал его на место ночевки.

Утром Сослан опять спросил своего коня:

— Почему ты не скрылся в подземной стране?

Конь ответил ему:

— Я уже совсем было ушел в подземную страну, но Саууай опять догнал меня, поймал за уши, стал колотить об землю и даже два ребра у меня сломал. Теперь я знаю, что мне от Саууая никуда не уйти.

Опять наказал Сослан своему коню:

— Попробуй-ка еще. Может, тебе удастся этой ночью на небеса ускакать.

Разве мог конь возражать! Он должен был выполнить волю хозяина. Настала ночь, и поскакал на небеса конь Сослана.

А Саууая опять разбудил его конь. Погнался Саууай за Дзындз-аласа, и когда тот уже приближался к небесам, он поймал его за задние ноги, стянул вниз на землю, стал колотить его об землю и сломал ему хребет.

— Ты успокоишься когда-нибудь? Попробуй-ка теперь убежать! — сказал Саууай.

Когда нартские мужи встали утром, то Саууай обратился к Урызмагу:

— Ну, теперь поведи нас в такую страну, где ты еще не бывал.

Ответил ему Урызмаг:

— Побывал я в молодости между двумя морями, и оттуда пегого своего я еще жеребенком привел. Только эту страну не смог я одолеть.

— Тогда вы здесь пока задержитесь, угощайтесь дичью, а я в ту страну поеду на разведку, — сказал своим спутникам Саууай.

— Трудно будет туда добраться: нет через море дороги, пропадешь ты, — предостерег его Урызмаг.

Не послушался его Саууай, оседлал своего коня и отправился в путь.

Так же быстро, как скакал он по суху, так же быстро проскакал по морю. Прибыл в ту дальнюю страну и увидел: много пегих коней пасется здесь на равнине. Подскакал к табуну, заарканил трехгодовалого пегого жеребенка и вывел его из табуна. Потом еще раз вернулся обратно и погнал весь табун.

Забили тревогу хозяева табуна, но всех, кто выехал по тревоге, истребил Саууай, а сам пригнал табун на привал, где остановились его спутники.

После отдыха решили нарты делить свой табун. Так как старше всех был Урызмаг, то его просили, чтобы он разделил добычу. Но Урызмаг не соглашался. Долго шли споры-разговоры, и, наконец, все порешили на том, что Саууай должен делить. Раз он сумел угнать табун, то пусть сумеет его и поделить.

Согласился Саууай. Одного пегого жеребенка отделил он от табуна и привязал отдельно, а всех остальных разделил на пять частей.

Никак не мог уразуметь Урызмаг, что за раздел задумал Саууай, и сказал он Сослану и Хамыцу:

— Прикончить нам давно бы этого юнца. Видно, он намеревается наделить нас долей незаконнорожденных.

— Не спеши, — успокаивали Сослан и Хамыц Урызмага. — Лучше посмотрим, как хочет он раздать эти доли.

Вот Саууай начал раздел. Прежде всего обратился он к Урызмагу и сказал, указывая на первую долю:

— Это тебе в знак уважения, как нашему старшему.

Потом еще одну долю он отдал ему:

— А это тебе, как товарищу нашему по походу.

Потом он дал право Хамыцу и Сослану выбрать каждому свою долю. Последнюю, свою собственную, он тоже разделил на две равные части и подарил их Хамыцу и Сослану. Только одного пегого жеребенка оставил он себе и потихоньку объяснил Сослану, что должен он этого жеребенка подарить Шатане. Ведь мать невесты его должна по обычаю получить коня в дар.

Как тут было не понять Сослану, что Саууай собирается стать зятем Урызмага?

После похода приехали они к Урызмагу. Ко времени их приезда все нарты собрались в доме Урызмага. Рассказали тут Хамыц и Сослан о силе и доблести и других достоинствах Саууая. Было чему подивиться нартам. А Сослан в это время шепнул на ухо Шатане:

— И сам Уастырджи, и многие другие небожители сватались за нашу сестру, но всем им она отказала. Теперь ее сватает этот молодец. Нельзя нам не выдать ее за него.

— Если он такой с юных лет доблестный, то мы согласны, — ответила Шатана.

Устроил тут пир Урызмаг в честь своего гостя Саууая. Много народу собрал он на пир, и люди сразу поняли, в честь чего устроил Урызмаг этот пир.

Преподнесли тут Саууаю почетную чашу Уацамонга, и до дна осушил он ее. Три дня пировали нарты, а когда закончился пир и стали гости расходиться, решил Саууай возвратиться домой. Поблагодарил он своих хозяев и сказал:

— Ждите меня целый год, считая с сегодняшнего дня. В один из дней этого года я приеду к вам.

И он вернулся домой.

Как не радоваться было Урызмагу, что Саууай засватал его дочь! Но тревожило его то, что не знал он точно, когда приедет Саууай. Не раз бывало, что откармливал он барана, но Саууай не приезжал. Случалось принимать других гостей, и приходилось Урызмагу для них резать барана.

Год подходил к концу, и как было не возмужать за этот год Саууаю! Молодым волосом уже опушилось лицо его. Когда три дня осталось до конца года, попросил он у отца своего разрешения поехать в поход. Ни мать его, ни отец не знали еще, что засватал он дочь Урызмага.

Приехал Саууай в дом Урызмага, коня своего привязал к Урызмаговой коновязи, сам зашел в покой для гостей и сел там.

В это время, кроме Шатаны и ее дочери, никого не было в доме. Все мужчины Ахсартаггата приглашены были на пир к Бурафарныгу.

Посидел Саууай в одиночестве. Потом снял со стены двенадцатиструнный фандыр Сослана, стал на нем играть и сам себе напевать:

— Ах, пропасть бы вам, нарты! До какого вы позора дошли, что некому у вас в доме присмотреть за гостем.

Услышала Шатана звуки фандыра и послала в гостевой покой:

— Узнайте-ка, что еще за гость посетил нас?

— Сидит там какой-то мужчина и играет на фандыре. Все лицо его обросло волосами, — так сказали Шатане.

И велела тут Шатана вынести гостю золотой фынг и поставила на нем остывшие остатки еды.

Когда увидел Саууай эту скудную еду, стало ему обидно: «Что я им, голодный дровосек, что ли?»

Толкнул он ногой золотой фынг, на улицу вылетел фынг и рассыпался на четыре части.

Обломки фынга собрали, принесли к Шатане и рассказали о поступке гостя. Обиделась Шатана, позвала она пленного великана и сказала ему:

— Иди в гостевую да поколоти-ка хорошенько этого гостя. Осмелился он поступить с нами так, как никто еще не смел поступать.

Вошел великан к Саууаю, и сошлись они. Саууай схватил великана, ударил его о стену лбом и убил насмерть.

Когда Шатана узнала об этом, то послала на пир, чтобы подняли тревогу:

— Торопитесь скорее домой, плохие дела у нас дома!

Гости бросили пир и хотели бежать скорее на помощь, но Урызмаг остановил их:

— Сперва надо узнать, кто это нас посетил. Ведь мы дорогого гостя ждем — может быть, это он?

Отборная нартская молодежь во главе с Сосланом вошла в покой для гостей. Видят они, что Саууай играет на двенадцатиструнном фандыре и поет печальную песню:

— Эй, пропасть бы семейству Урызмага, где не могут признать своего гостя и ставят перед ним стол, накрытый точно для голодного дровосека!

Увидел Саууай Сослана, тут же повесил фандыр на стену и по обычаю, как полагается зятю, скромно опустив голову, стал возле дверей. Узнал тут его Сослан и сказал ему:

— Здравствуй, наш зять.

Когда весть об этом дошла до Шатаны, то и ей и дочери ее стало стыдно: никогда, мол, не случалось с нами такого дела.

Сослан их утешил, народ перешел пировать в дом Урызмага. Стали тут судить да рядить о выкупе за невесту:

— Сотню коней возьмем мы с него и к каждому коню все снаряжение к походу: сбрую, бурки, башлыки и оружие. Да еще пусть пригонит по сотне из каждой породы диких зверей.

Сообщили об этом Саууаю и сказали:

— Отправляйся за выкупом. А когда уплатишь его, делай свое дело, забирай невесту[68].

Согласился Саууай на такой выкуп. Попрощался он с нартами и отправился в путь. Немного прошло времени, а он уже весь свой выкуп доставил в дом Урызмага и сказал:

— Я прибуду к вам с дружками. Но если вы еще раз примете меня так, как принимали, я этого вам не прощу.

Вернулся Саууай домой и отправил посредников к отцу своему:

— Без твоего ведома засватал я девушку из рода кровников наших. Дал я согласие выкуп внести. Теперь ничего не поделаешь, надо посылать людей за невестой.

И отец указал сыну дауагов восхода и заката, которые были достойны стать сватами его. А старшим над ними — покровителя охоты Афсати.

Оповестил Саууай всех указанных отцом. Сам он не открылся перед ними, но только сказал, что в такой-то день Кандз Саумароты женит сына своего и приглашает-де вас дружками, чтобы привезли вы невесту в дом жениха. Но хотя Саууай не называл себя, небожители сами опознавали его по коню, потому что на коне Кандза никто не мог ездить верхом, кроме сына Кандза.

Поздно вечером добрался Саууай до жилища Афсати. Когда увидел Афсати, что кто-то едет к нему на коне Кандза, то очень он удивился:

— Кто бы это мог ехать на коне моего побратима?

Признав же сына Кандза, очень обрадовался юноше Афсати.

Послал к Афсати посредников Саууай:

— Просит Кандз прибыть тебя на свадьбу старшим дружкой. Не поленись-де, потрудись для своего побратима!

Как же мог не поехать Афсати старшим дружкой на свадьбу сына любимого своего побратима!

Поехали, захватили с собой также и дочь Афсати. Остальные дружки уже собрались в доме Урызмага.

Тут, увидев Афсати, догадался Урызмаг и все родичи его, что зять их — сын Кандза, так как знали, что Кандз и Афсати издавна дружны.

Урызмаг и Кандз были кровники, и потому Саууай, когда сели за фынг, сказал:

— Пусть помирятся кровники за этим столом, чтобы с сегодняшнего дня жить нам дружно!

И примирение состоялось, — разве могло быть иначе!

Заиграл тут Афсати на своей свирели, и множество дичи заполнило двор Урызмага. Это Афсати сделал ему подарок в честь Кандза.

Хорошо тогда попировали. Несколько дней подряд шел пир. А затем увезли они свою невесту, нежную дочь Шатаны, в дом Кандза.

Прибыв в дом жениха, выкупала дочь Шатаны старого отца и старую мать Саууая в воде из источника молодости, и сразу помолодели они.

Опять тут начались веселые пиры.

Так отпраздновали свадьбу. Народ не мог нарадоваться на молодых, и Саууай с дочерью Шатаны любящими друг друга супругами до дней своей старости прожили век.

Примечания

67

Давным-давно у осетин, как и у других кавказских народов, существовал обычай — в честь умершего устраивать скачки. Участники скачек обычно получали как призы некоторые ценные вещи покойного, а также подарки, выделенные семьей умершего. В данном случае имеются в виду совсем давние времена, когда в качестве призов, вероятно, разыгрывались и пленные.

(обратно)


68

В старой Осетии широко бытовал обычай двоеженства, особенно среди осетинских феодалов.

(обратно)

Подробнее

АЦАМАЗ

Оглавление

АЦАМАЗ

АЦАМАЗ И КРАСАВИЦА АГУНДА

Три сына было у старого Аца. Когда умер он, стали братья делить наследство. Долго делили и все никак не могли сговориться, и дело у них доходило до ссор.

Почтенные нартские мужи старались их рассудить. Но не смогли они разделить наследство так, чтобы остались довольны сыновья Аца. Семь раз собирались нарты на нихасе, судили, рядили об этом деле, но решить его не могли.

Небогат был старик Магуйраг, самый старый из нартов. Вечной слезой сочились погасшие глаза его. Сам взялся он быть посредником в разделе наследства, и он так рассудил: старшим сыновьям отдал скот, а младшему, Ацамазу, — только вечную золотую свирель старого Аца.

Старшим братьям понравился такой раздел. Ацамаз тоже не стал спорить. Золотую свирель, которая досталась ему в наследство, подарил отцу Ацамаза сам Афсати. Вместе с небожителями Никкола и Уастырджи не раз гостил Афсати у нарта Аца, и поклялись тогда в вечной дружбе нарт Аца и небожитель Афсати. Много подарков предлагал Афсати своему другу. От всего отказывался Аца, и только золотую вечную свирель принял от друга.

Теперь эта свирель была в руках Ацамаза. Взял он ее и пошел на Черную гору. И так прекрасен был Ацамаз, что когда шел он мимо нихаса, то нарты, которые сидели там, говорили:

— Не Бонварнон ли, светило восхода и заката, выглянуло из-за гор?

— Нет, не Бонварнон это, а удалой маленький Ацамаз, сын Аца, уходит в горы.

— Не звезда ли трав Кардагсталы показалась?

— Нет, это не Кардагсталы, — сказали старики на нихасе, — это маленький Ацамаз, сын Аца, взяв свою золотую свирель, подымается на вершину Черной горы, туда, где живет дочь Сайнаг-алдара.

Единственная дочь была у Сайнаг-алдара, и, кроме нее, не было у него детей. Нежно любил Сайнаг-алдар свою дочь — красавицу Агунду. До самых пят падала тяжелая шелковая коса Агунды, ясному дню после дождя был подобен взгляд ее черных глаз, и за какую бы работу она ни бралась, сноровка у нее была спорая и быстрая, хватке волка подобная. Что же сказать о походке ее, когда, подобно лебедю плывущему, шла она, из статных статная, рано утром за водой, плавно колебля гибкий свой стан, и месяц светил в медном кувшине, который несла она на спине, и яркое солнце сияло на лице ее!

Пышной пеной покрывались кони юных нартов — охотников за резвыми оленями, джигитовавших у подножия Черной горы, чтобы привлечь взгляд красавицы Агунды с вершины Черной горы. Много подошв из воловьей кожи стоптали старейшие нарты, которым приходилось ходить сватами на вершину Черной горы, к дочери Сайнаг-алдара красавице Агунде. Все молодые нарты посылали сватов к Сайнаг-алдару, но ни за кого из них не захотела выйти замуж красавица Агунда.

Маленький сын Аца, удалец Ацамаз, взял с собой единственное сокровище, оставшееся от отца, — вечную свирель.

Искусно была наложена чернь по золотому стволу ее. Взошел на Черную гору удалец Ацамаз, забрался на самый высокий утес, приложил он свирель к губам и заиграл. И под чистые звуки его золотой свирели по-бычьи взревели, закинув ветвистые головы, рогатые олени и пустились в дробный пляс. И в глубине дремучего леса пугливые серны, подпрыгивая выше деревьев, начали свою легкую пляску. С крутых черных скал Черной горы сбежали черные козлы — стремительный симд завели они с круторогими турами, чудеса проворства показали они в этой пляске. Взбежали на обрывы пугливые лани и косули, смотрят они вниз, в долины, где начались грозные игры, где мужья их бьются рогами. Не утерпели зайцы и лисицы, наперегонки погнались они друг за другом по гладкой равнине. И все дикие звери, скот Афсати, стадами собрались под отвесными скалами. И все домашние звери, скот Фалвара, отарами и стадами потекли по широким лугам.

Старается, играет удалой Ацамаз, и до каждого сердца долетает золотой голос свирели его. В высоких южных горах разбудила она черно-бурых медведей в их теплых берлогах. Ворча и рыча, проснулись они, оставили берлоги свои и в тайной глубине дремучего леса начали свой грузный симд.

И вот на бурых полях раскрыли свои лепестки самые красивые цветы земли. Изголодавшиеся пчелы и беспечные бабочки полетели с одного сладкого цветка на другой, и жужжание поднялось над полями.

Громко запели лесные птицы, на разные голоса вторят они из глубины лесов Ацамазу.

Серые дрофы и черные аисты вышли на широкую Гумскую равнину и завели такую пляску, что весь мир с восхищением глядел на них.

Но вот облака и тучки волнистыми грядами потянулись над землей, и пролили они теплые слезы, увлажняя землю на опушках дремучих лесов. Гром прокатился над землей. Каждая былинка, ликуя, охорашивается под дождем.

А волшебные пальцы Ацамаза еще быстрее забегали по свирели, и зеленые волны прокатились по вершинам дремучих лесов. И ни травинки не было на скалистых склонах, но вот зеленым шелком оделись они.

И стали тут горы громовыми голосами вторить свирели Ацамаза. В пляс пошли Черная гора с Белой горой — и оползнями расползлась Черная гора, и белым песком рассыпалась Белая гора.

Еще нежней заиграл маленький Ацамаз — и все в мире пробудилось. Таять начали вечные ледники, с громовым шумом устремились вниз по своим тесным ущельям на широту равнин. И весь мир весело оглядело весеннее солнце красивым глазом своим. Вышли люди из жилищ, и каждый во всю ширь груди вздохнул животворного воздуха и сладко потянулся. Все восемь ладов свирели Ацамаза на восемь языков заговорили, еще чудеснее запели над миром. И вот раздвинулся сплошной скалистый отвес Черной горы, дверь там открылась узкая, как щель, выглянула Агунда-красавица из жилища отца своего, владетеля Черной горы. Дошла до сердца ее песня удальца Ацамаза, и, оставив свое рукоделие, захотела она взглянуть на него.

«Как же так? — подумал Ацамаз. — Ведь даже солнце ни разу не видело красавицу Агунду. Никогда не выходит она из отцовской башни в недрах Черной горы. Так почему теперь взглянула она на меня, стоя на выступе крутой скалы?»

Любовь пронзила Ацамаза, и красавица Агунда, увидя его, тоже затрепетала от любви. Но скрыла она свою любовь. Высоко на выступе каменного утеса Черной горы стояла она, сверху вниз глядя на удалого Ацамаза.

— О славный юноша, младший из нартов, сын Аца Ацамаз! — сказала она. — Живи на радость матери своей, а я только одного хочу от тебя: подари мне свою вечную золотую свирель.

Обидели эти слова маленького Ацамаза. Изо всей силы отбросил он золотую свирель, и на мелкие осколки разбилась она о выступ Черной горы. Отвернулся Ацамаз от красавицы Агунды и, опустив голову, пошел к себе домой.

И тут гордая наследница Сайнаг-алдара Агунда-красавица сошла со своей скалы, бережно собрала золотые осколки свирели и принесла их домой. Ударила она по ним своей войлочной плетью, слились они вместе, и вот снова точно не разбивалась вечная золотая свирель. В красный шелк завернула свирель красавица Агунда и глубоко спрятала ее в свой перламутровый девичий сундук.

Печальный возвращался домой маленький сын Аца удалой Ацамаз. Вдруг видит он — небожители Никкола и Уастырджи едут навстречу ему. И такой яркий свет исходит от их коней, что темно стало в глазах у молодого Ацамаза. Из породы авсургов, из табунов Уастырджи, покровителя путников, были их кони. Небесным Курдалагоном подкованы они, и, подобно кремню, высекают искры их подковы. Так едут они, оглядывая мир. С левой руки высится Бештау, а впереди — дальние равнины. Придержали они коней, встретив сына Аца маленького Ацамаза, и так спрашивали его:

— Пусть пряма будет твоя дорога, удалец Ацамаз, — куда ты бредешь спотыкаясь?

— Поникла твоя голова — уж не болен ли ты?

— Куда дел ты свою чудесную свирель?

И ответил им Ацамаз:

— Слава вам, небожители! Вот если бы вы пошли сватами к дочери Сайнаг-алдара Агунде и сосватали бы ее за меня, не стал бы, я ходить с поникшей головой.

Согласились Уастырджи и Никкола, пошли они сватами к Сайнаг-алдару и сказали ему:

— Мы сваты сына нарта Аца, удальца Ацамаза. Обязанность сватов на наших плечах. Что можно сказать плохого о сыне Аца? Был его отец среди нартов всегда в почете. Из молодых нартов Ацамаз лучший, а своей игрой на свирели открывает он все сердца. Что и говорить! Неплохим родственником будет он в вашей семье, будет он вам как кровный брат. Родился он под счастливой звездой, и если бы ты, Сайнаг-алдар, был милостив к нам, то, отдав свою дочь за Ацамаза, ты сделал бы его счастливым.

Пошел Сайнаг-алдар к своей единственной наследнице, красавице Агунде. И вот что сказала ему Агунда:

— Пусть сын Аца, маленький удалой Ацамаз, пригонит на наш двор сто оленей, в одном году родившихся. Если сделает он это, значит, он достоин меня.

Не хотелось Сайнаг-алдару выдавать дочь свою замуж, и когда услышал он ответ ее, от радости поднялись его брови и осветилось его лицо. Вышел он к сватам и передал им ответ дочери.

С поникшими головами вернулись с этого сватовства Никкола и Уастырджи. Разве под силу было маленькому Ацамазу поймать сотню оленей, родившихся в одном году!

Услышав ответ Агунды-красавицы, не домой, а в дремучий лес пошел Ацамаз. Грустно стало ему после ответа Агунды.

«Или изловлю сто таких оленей, какие нужны красавице Агунде, или найду себе погибель», — так решил Ацамаз. Бродит он по дремучему лесу и раздумывает: «Сто оленей поймать нетрудно. За ноги на всем скаку изловил бы я их. Но как найти мне сто однолеток?» И руки свои он кусал, когда вспоминал о своей золотой свирели: она бы ему сейчас пригодилась.

Долго ходил он по дремучему лесу, но придумать ничего не мог и добыть сто оленей-однолеток не смог.

Давно не видно было Ацамаза в селении нартов, и стали нарты тревожиться о нем. И вот самые отважные нартские юноши, прославленные преследователи оленей, пошли искать младшего своего товарища, удальца Ацамаза. В лесу, на поляне, под большим деревом устроили привал молодые нарты, зажгли костер, и когда жарили они шашлыки, набрел на них Ацамаз. Как не обрадоваться было молодым нартам при виде своего брата! Стали они расспрашивать Ацамаза, и рассказал он им о своем горе.

Оскорбились молодые нарты за своего Ацамаза, и решили они пойти войной на крепость Сайнаг-алдара.

Собрались, пошли, и когда шли они по ущелью, то повстречался им сам Афсати. Обрадовался Ацамаз, увидев Афсати, — ведь он был верным другом отца его. И Ацамаз рассказал Афсати о своем горе.

— Не тревожься об этом деле, о наследник друга моего, маленький Ацамаз! Мы добудем тебе эту девушку, — сказал ему Афсати. — Пусть десять из вас пойдут в ущелье Адай, и каждый непременно добудет там по десять оленей, и все эти сто оленей родились в одном году.

Так сказал Афсати, повелитель диких зверей, и пошли молодые нарты в ущелье Адай, и столько там было оленей, что каждый за задние ноги изловил по десять оленей. Все они родились в один год, всех их к Ацамазу пригнали молодые нарты.

Ранним утром выкупал своего коня маленький Ацамаз, арык-мылом намылил его и обмыл ключевой водой. Вместе с восходом солнца самые именитые нарты отправились к Сайнаг-алдару, и отважная нартская молодежь сопровождала их.

На Черную гору, за Агундой-невестой, поднимаются нарты. С правой стороны Ацамаза старшим дружкой на неукротимом своем Авсурге едет булатногрудый нарт Сослан. Едут они, и по дороге присоединяются к ним все сваты и дружки. В Арджинараг за Татартупом заехали они, и на Курп-гору, где стоит дом светлого Елиа, и в дом славного Никкола, на вершину Уаза, и на вершину Адай, к могучему Афсати, и на Кариу-гору, где стоит святилище Фалвара — покровителя скота. С небес же призвали они небожителя Уастырджи.

Седоголовый Татартуп был старше всех, и ехал он впереди, отважный Елиа — рядом с ним, по левую руку, а по правую — старый нарт Урызмаг. Младшим был у них Уастырджи на сером своем коне, а следом за ними гурьбой ехали прочие дружки. Горы сотрясались от фырканья их коней, и грозовые облака поднимались к небу от жаркого дыхания. Полуденное солнце играло на уздечках. Долог был путь, и стали именитые нартские мужи советоваться с духами земными и небесными:

— Ведь несколько раз обманывал старый Сайнаг наших молодых женихов! Что будем мы делать, если и на этот раз он не согласится отдать свою дочь?

И сказал тогда высокий Уастырджи дружкам, едущим за невестой:

— Мне выпала честь вывести за руку из родительского дома нашу невесту и ввести ее в дом жениха, сына Аца. Хорошо будет, если Сайнаг-алдар выдаст свою дочь добровольно, но если он заупрямится, пусть пеняет на себя. Вы все равные мне, и только просить могу я вас — давайте силой отнимем красавицу дочь у своевольного старика, если он откажется выполнить свое обещание.

— Ой, высоко уходит вверх скала Черной горы, и неприступна она. А ведь Агунда-красавица у отца своего единственная наследница. Трудно будет похитить ее у отца, — сказал Татартуп.

И отважный светлый Елиа, гонитель клятвопреступников, ответил так Татартупу:

— О Татартуп, любимец Бога, ты старший в нашем свадебном поезде. Попроси для нас у Бога облако летучее, и тогда испробую я, что крепче — каменная грудь Черной горы или моя отвага.

И сказал тут слово высокий Никкола:

— Светлый наш Елиа, тебе поручаем мы сокрушить Черную гору, а я и Уастырджи беремся похитить Агунду-красавицу из дома Сайнаг-алдара.

Слушая их разговор, разгневался прославленный Афсати и сказал запальчиво:

— А что же я? Разве я не мужчина? Семь могучих оленей с ветвистыми рогами, запряженных в серебряную колесницу, дожидаться будут нас у подножия Черной горы.

— Вперед поскачу я и разведаю вам путь, — сказал Фалвара.

— Стрелами своими изрешечу я Сайнаг-алдара, если вздумает он пуститься за нами в погоню, — обещал булатногрудый нарт Сослан.

Так, совещаясь, приблизился свадебный поезд к Черной горе. У края дороги, под грушей, сошли они со своих скакунов-авсургов. На зелёной траве, в прохладной тени деревьев, разостлали они свои белые бурки; свежий ветер дует с гор и развевает их длинные бороды, отделяя одну волосинку от другой.

Уастырджи и Никкола снова первые, как и подобает сватам, пошли к Сайнаг-алдару. У двора Сайнаг-алдара встали небожители, а сто оленей-однолеток вбежали во двор Сайнаг-алдара.

Младшие Сайнаг-алдара устремились гостям навстречу, проворно хватают они уздечки коней и помогают гостям сойти на землю.

Увидав на дворе своем сотню оленей, Сайнаг-алдар опечалился и рассердился. Нахмуренный вышел он к гостям. Как белый шелк, седа борода его, но словно у юноши, тонок стан и широки плечи. Красиво облегает его черкеска, сотканная из верблюжьей шерсти. Серебряный посох в левой руке у него.

— Во здравии прибывайте к нам, гости.

— Да будет славной твоя старость, — ответили гости и оказали ему почести, подобающие ему по обычаю.

В гостевую пригласил их Сайнаг-алдар, на почетные места. В кресла, выточенные из слоновой кости, усадил он Уастырджи и Никкола, и они рассказали ему о том, зачем прибыли.

— О святые духи, дорогие мои гости! День вашего посещения из всех дней моей жизни будет самым радостным для меня. Поступайте как вам угодно. Ни слова не могу возразить я вам. Но взгляните сами, о светлые духи, на несчастного старика, на отца осиротевшего! Ушли мои силы, наступила зима моей жизни, хрупка стала кость моя, и пошатнулся мой ум. На краю могилы стою я, и в эти хмурые дни заменяет мне лик солнца взгляд единственной дочери моей. И знаю я думу единственной малютки моей: не оставит она в одиночестве старого своего отца. Да и нужно сказать, молода она еще для того, чтобы выходить ей замуж.

Ни слова не ответили сваты на слова Сайнаг-алдара, повернулись и вышли к товарищам своим.

Пришла тут к отцу Агунда-красавица — тонок и строен стан ее! — и спросила она отца, что ответил он сватам. И узнав ответ отца, рассердилась она, сдвинула свои длинные брови, повернулась, открыла дверь своей белой, как слоновая кость, рукой, сердито хлопнула дверью и ушла из покоя отца.

Понял Сайнаг-алдар сердце дочери своей, пошел за ней следом и так ей сказал, улыбнувшись:

— О единственная моя своевольная наследница! Полюбила ты золотую свирель и звонкие песни, полюбила оленей-однолеток с ветвистыми рогами, но, вижу я, еще больше полюбила ты удальца Ацамаза, маленького сына Аца.

И велел тут Сайнаг-алдар послать за своими гостями. Вот пришли они в покои Сайнаг-алдара, и сказал тут старый Сайнаг, обращаясь к дружкам:

— Ради вас отдаю я свою дочь к нартам, в семью равных мне людей. Сыну Аца Ацамазу отдаю я ее.

Пригласил тут к очагу Сайнаг-алдар своих гостей. Во все стороны разослал он гонцов, и много людей собралось на пир. Целую неделю, от одного сегодня до другого сегодня, угощал Сайнаг-алдар гостей своих. Столы на серебряных ножках поставил он перед небожителями и нартами.

Три больших пирога и железный вертел с нанизанным на него ахсырфамбалом — шашлыком из печенки, обернутым нутряным салом, — внесли младшие люди Сайнага, проворно и ловко стали они обносить гостей. Подносили они гостям рога, наполненные ронгом, и расставили по столам большие двуухие кувшины, в которых пенилось черное алутон-пиво.

Поднялся седоголовый Татартуп, снял он шапку и произнес молитву. Удалой Ацамаз, маленький сын Аца, первым отведал куваггага — жертвенного пирога и мяса. И туг начался пир. Обильнее воды лились напитки — крепкий ронг и черное алутон-пиво. Вдвое больше того, чем могли съесть гости, было кушаний на этом пиру. Одна песня веселее другой, но гости захмелели, и песен еще веселее просят они.

— Эй, молодой мой зять, почему бы не сыграть тебе на той красивой золотой свирели, которой покорил ты сердце гордой дочери моей? Где то сокровище, тот голос, который пел под обрывом Черной горы?

И ответил Сайнаг-алдару маленький сын Аца, удалой Ацамаз:

— Сам лишил я свое юношеское сердце радости играть на этой свирели. Ударил я ее об утес и разбил вдребезги.

Тогда вышла Агунда-красавица, и вынесла она завернутую в красный шелк золотую свирель, и подала ее Ацамазу. Подобно солнцу, засияло лицо Ацамаза, когда увидел он свою свирель. Приложил он ее к губам и заиграл.

Нельзя было слушать его игру и не плясать. И гости пошли в пляс. Широко раскинув ветвистые свои рога, дробным стуком пляшут на каменном дворе сто оленей-однолеток, и мощными голосами вторят гости игре Ацамаза. А когда кончили есть и пить, тогда славные нартские мужи под дивную игру свирели пошли один за другим в веселый пляс, и все хлопали им в ладоши. Вот по краю круглого стола пошла пляска, вот по краям большой пивной чаши пляшут они. Так целую неделю, от одного сегодня до другого сегодня, во славу пировали они. А через неделю, вдоволь напевшись и наплясавшись, спустились гости с отвеса Черной горы. Увезли они с собой Агунду-красавицу в дом маленького сына Аца, удалого Ацамаза.

Из серебра была выточена свадебная колесница Агунды, семь ветверогих оленей — дар Афсати — запряжены были в нее, позади ехали дружки, а следом за ними на семи доверху нагруженных повозках везли вещи невесты.

Держать за руку красавицу Агунду и везти ее в дом жениха выпала честь высокому Уастырджи, а с другой стороны ехал старейший из нартов Урызмаг. Впереди скакал небожитель Никкола, а знамя нес дух — покровитель равнины. Ловко джигитует во славу жениха и невесты прославленный Елиа, и когда ударяет он плетью, громы грохочут над миром и небесные молнии отбрасывают копье его. Где ступит конь его, там остается овраг, и, подобно зимней метели, проносится дыхание коня его. Так, веселые, привезли они Агунду-красавицу в нартское селение и ввели ее в дом нартов. Низко поклонилась Агунда-красавица славной нартской хозяйке, мудрой Шатане. И дружную песню запели на пороге дружки: Ой, любимая наша хозяйка, славная наша Шатана!

Ой, источник богатой жизни, Шатана!
Ой, тебе поем мы эту песню.
Ой, тебе, хозяйка наша Шатана!
Ой, богата твоя кладовая,
Ой, щедры твои руки!
Ой, вынеси-ка нам черного пива,
Ой, пива черного да шашлыка румяного!
Ой, чтоб черное пиво шипело,
Ой, чтоб румяный шашлык потрескивал!
Ой, щедрая наша хозяйка, Шатана.
Ой, источник богатой жизни, Шатана!
Ой, вынеси-ка ты нам пирогов,
Ой, маслом политых, сочным сыром обильно начиненных!
Ой, вынеси-ка ты нам кувшин ронга,
Ой, вынеси-ка ты нам, вынеси-ка,
Ой, самый нижний из сыров своих старых!
Ой, дивная хозяйка Шатана,
Ой, богатой жизни Шатана!

Большой свадебный пир устроили нарты в своем доме. Седобородый Урызмаг старшим восседал на этом пиру во главе стола, и произнес он молитву перед пиром:

— О Бог, слава тебе! Уастырджи — праведник божий, и пусть по правому пути ведет он каждое наше дело. О боже, нашим младшим, что жизнь свою начинают, помоги устроить ее счастливо! Кто захочет на нас пробовать свои силы, пусть насильник тот силы лишится. Ну, начинайте счастливо строить жизнь, наши младшие.

И когда закончил свою молитву Урызмаг, то запел Татартуп:

Славен дом — дом нартов.
Восемь граней — четыре угла, —
Вот почему крепко так выстроен он.
Донбеттырта принесли столбы для него —
Вот почему так крепко это убежище.
Поперечные балки привезены из богатого ущелья,
Брусья привезены из ущелья Счастья,
Цепь, что над очагом, спущена с неба.
Старшим у нартов — старик Урызмаг,
Хозяйкой у них — мудрая Шатана.
Славный Сослан старшим еду подносит.
Нартские юноши — лучшие юноши,
Пусть долгая жизнь их ожидает!
Подобно медведям, пусть будут когтистыми,
Подобно оленям дремучего леса — проворными,
И, как куры, пусть будут плодовиты нартские девушки,
И пусть весело всегда живет наша любимая нартская молодежь!
НАРТ СИДАМОН

Собрались нарты в Лакандоне и решили отправиться в поход. Оба нартских селения от мала до велика собрались там, только из рода Бората не пришло ни души.

Урызмаг тогда велел своим младшим:

— Не вижу я никого из рода Бората. Что случилось? Подите и узнайте!

Ацамаз, как самый младший, был послан к Бората. Прежде всего пришел он к старикам из рода Бората.

— Оба нартских селения собрались в Лакандоне и ждут вас. Почему вы медлите?

— Что ж нам делать, солнышко наше? Сломана спица нашего колеса: уаиг Схуалы убил на горе Уарпп нашего Бцега, отрезал ему уши и унес их. Как же теперь нам быть, ведь нельзя покойника похоронить изуродованными? Вот мы и горюем об этом. А сын Бцега Сидамон охотится в горах Цога и ни о чем не знает. Надо бы его известить.

Когда Ацамаз рассказал нартам, как погиб Бцег, все оцепенели. Тогда Ацамаз сказал:

— Вы пока идите в поход, а я разыщу Сидамона, расскажу ему все, и мы вас догоним.

Нарты двинулись в поход. По пути состязались они в ловкости, стреляли из луков и сбивали птиц на лету.

Ацамаз поехал по Черному ущелью, поднялся на перевал, огляделся кругом и в соседнем ущелье увидел чудесное дело: Сидамон погнался за ланью, поймал ее и стал ее сосать. А потом, когда насосался, лань замертво упала на землю.

«Как мне поступить? — подумал Ацамаз. — Надо к нему подойти поосторожнее, а то вдруг он примет меня за врага и разобьет о скалы?»

Вдруг Ацамаз увидел на выступе горы оленя, выстрелил в него, и олень покатился вниз. Теперь у Ацамаза был предлог, чтобы спуститься в то ущелье, где он видел Сидамона, так как олень как раз свалился туда. И Ацамаз, спустившись и встретив Сидамона, сказал:

— Добрый день, сын Бцега!

— Счастливо тебе прожить, добрый путник! Скажи, кто ты и куда держишь путь?

— Я нарт Ацамаз, сын Аца, и ищу тебя.

— Так это тебя называют в трех нартских поселках Певучая Свирель?

— Да, так называют меня. А ты что здесь делаешь? Люди собрались на тревогу, а ты зашел в кладовую?

— А что за тревога, сын Аца?

— Следуй за мной, и я скажу тебе.

Сидамон пошел за Ацамазом, и тот привел его в поселок Бората. Тишина в поселке, ни звука не слышно, всех жителей словно унес кто-то. И Сидамон вдруг догадался, что дело неладно, и зарыдал.

От его плача в домах с потолков копоть посыпалась и покривились стены. Незрячие дети прозрели, а у стариков из глаз искры посыпались. У грудных детей зубы прорезались. Пернатые попадали сквозь облака на землю, а звери забились в свои логовища.

За время, пока Ацамаз искал Сидамона, Бората приделали Бцегу медные уши и похоронили его в своем склепе. А когда Ацамаз и Сидамон вернулись, молодежь Бората вместе с ними поспешила вдогонку за нартами.

И Урызмаг порадовался, что Бората вместе со всеми участвуют в походе.

Сидамон сказал нартам:

— Уаиг Схуалы умертвил моего отца, я прежде всего должен отомстить за его кровь. Все стада убийцы и добро его мы угоним и унесем с собой. Прошу вас, начнем с этого.

Но Сырдон возразил ему:

— Уаиг далеко живет. По пути к нему мы сильно размножимся, зато, назад возвращаясь, очень многих не досчитаемся.

Сидамон разгневался на Сырдона и уже схватился было за меч, но Ацамаз остановил его.

Долго совещались нарты, куда им двинуться, и все же наконец согласились с Сидамоном.

Семь дней и семь ночей ехали они, на восьмой день добрались до степей Кирмыза. Там встретился им пастух.

— Скажи нам, пастух, почему так много ухабов и рытвин на этой равнине? Почему так много здесь сломанных деревьев и столько пыли колышется в воздухе?

И пастух им ответил:

— О, были бы вы свидетелями того, что происходило здесь! Схуалы сражался тут с нартом! Деревья вырывали они с корнями и били ими друг друга. Скалы да камни разбивали друг о друга. В землю они упирались с такой силой, что оставляли после себя ямы. А пыль над ними такая поднялась, что до сих пор она не осела.

Так нарты напали на след своего кровника. И опять спросили они пастуха:

— А что там за пещера в горах?

— Здесь уаиг Схуалы осилил нарта Бцега. Нарт застрял в расселине, уаиг отрезал ему уши, сунул их себе в карман, а затем с высоты Уарпп швырнул Бцега на Площадь нартов.

И тут поняли нарты, насколько силен уаиг Схуалы, и спросили у пастуха:

— А чей ты скот пасешь?

— Уаига Схуалы. Он сам на охоте, до вечера не вернется.

— А как можно убить его? Ты знаешь о том или нет? — спросил пастуха Сидамон.

— Насколько я могу знать, обычной смерти он не боится. Никто, кроме жены его, не может знать, от чего придет к нему смерть.

И тогда Сидамон сказал Ацамазу:

— Сегодня ты будешь мне нужен. Захвати свою золотую свирель и пойдем со мной. А вы, нарты, дождитесь нас здесь.

Нарты остались на месте, а Сидамон и Ацамаз добрались до дома уаига Схуалы. Когда приблизились они к его дому, Ацамаз заиграл на свирели. И сразу трава пошла в рост и выросла вдвое выше, а сухие стебли ее зазеленели. Листва на деревьях стала гуще, птицы слетелись к Ацамазу и запели, и звери собрались из лесу и пустились в пляс.

Услышала жена уаига Схуалы звуки золотой свирели, захотелось ей сплясать, и тотчас же послала она к Ацамазу:

— Приходи с товарищем ко мне в гости!

— Если получу я право говорить с тобой, тогда могу я прийти, иначе не приду! — велел передать Ацамаз жене уаига.

— Сколько вам захочется, столько и говорите, — велела передать она.

После этого нарты вошли в дом уаига. Хорошо приняла их хозяйка. Когда стемнело, сказала она гостям:

— Мой муж на охоте, ему уже домой пора. Он может принять вас за своих врагов, и тогда не ждите пощады. Потому спрячу я вас в потайной комнате, там вы можете ничего не бояться.

Спрятала она молодых нартов в потайной комнате. А тут как раз вернулся уаиг и сразу спросил у жены:

— Слышу я, пахнет аллон-биллоном?

— О муж мой! — ответила ему жена. — Наше селение посетили двое юношей, один играл на свирели, а другой выплясывал на кончиках пальцев. Люди диву давались, такого чуда никогда мы не видели. Вот их запах и остался в этой комнате.

Больше ни о чем не спросил уаиг, только встал с места, сунул руку между главным столбом и поперечной балкой потолка, достал оттуда кинжал-невеличку, до блеска натер его и семь раз увеличил этим свою силу. Затем положил он кинжал на место.

С утра уаиг опять ушел на охоту. А юноши вышли из потайной комнаты, и еще лучше, чем вчера, заиграл Ацамаз на свирели, и на остриях кинжалов сплясал нартскую пляску Сидамон.

А в селении уаига Схуалы все восторгались и удивлялись: что за юноши, откуда они взялись? Слушая свирель Ацамаза, скот уаигов, резвясь, рассыпался по пастбищам. Увидев это, уаиг Схуалы напугался и прискакал на своем коне туда, где пасся скот и где нарты должны были, по условию, дождаться Ацамаза и Сидамона.

Дыхание коня уаига подбросило вверх нартов, и лишь кое-кто удержался, схватившись за деревья. Таким образом Сырдон оказался вдруг около уаига Схуалы.

Уаиг с гневом спросил его:

— Что за собака, что за осел? Эго ты встревожил мой скот?

— Это ты сам осел и собака! А скот твой встревожил тот, кто сейчас развлекает твою жену, — ответил ему Сырдон.

Эти слова взбесили уаига, и он повернул коня к дому. Пока он добирался до дома, Сидамон успел спросить жену уаига:

— Если откроешь нам тайну жизни и смерти твоего мужа, мы подарим тебе нашу свирель.

— Мужу моему смерть принесет кинжал-невеличка. Одной царапины этого кинжала достаточно, чтобы умертвить его.

Показала она нартам, где спрятан этот кинжал, достал его Сидамон и сказал Ацамазу:

— Торопись скорее к нашим! Угоняйте скот, а с уаигом я сам управлюсь.

Ацамаз уехал к своим. Прискакал уаиг домой. Сначала они, не слезая с коней, схватились с Сидамоном, но долго никто из них не мог одолеть другого. Схватил тогда уаиг Сидамона и вместе с конем швырнул его с Уартского хребта. Подломились ноги у коня Сидамона, тогда уаиг соскочил со своего коня, и схватились они в пешем бою.

Сидамон швырнул уаига в болото. И уаиг там увяз. Сидамон спустился к нему, и снова они схватились. Нарты издалека наблюдали за битвой. Три дня и три ночи сражались они, но так и не одолели друг друга. И тогда Ацамаз крикнул:

— Уаиг Схуалы! Угоняют твой скот!

И сразу у уаига силы пропали. Попытался он вырваться из рук Сидамона и уже вырвался было, но Сидамон ударил его кинжалом-невеличкой. Зашатался уаиг Схуалы и замертво упал на землю.

Как радовались нарты! Забрали добро уаига, его драгоценные вещи, и угнали его скот, — а как же иначе? Ацамаз и не подумал отдать жене уаига свою свирель, и с шутками и смехом вернулись нарты домой.

На поминки отцу Сидамон отдал ту долю скота уаига, какую полагалось отдать на поминки. Все остальное поровну разделили между нартами. После этого Сидамон в почете жил среди нартов до самой своей смерти.

Подробнее

ХАМЫЦ И БАТРАДЗ

Оглавление

ХАМЫЦ И БАТРАДЗ

ЗУБ АРКЫЗА

Известно, что близнецами были сыновья Дзерассы — Урызмаг и Хамыц. Но кто из них старший и кто младший, никто не мог сказать, и сами они об этом не знали. Из-за этого, хотя уже во цвете лет были Урызмаг и Хамыц, семьей никто из них не обзаводился, так как ни один из братьев не хотел жениться через голову другого, боясь, что другой, если он окажется старше[59], затаит в душе обиду. И пока они друг другу права старшего не давали: каждый из них считал себя старше другого.

Урызмаг и Хамыц спрашивали нартов: кто из нас старше? Но и из нартов никто не знал об этом.

Тогда Урызмаг и Хамыц решили пойти к сестре своего отца в Фаснарт и спросить ее: уж она-то должна знать, кто из них старше, кто моложе.

Далек был путь в Фаснарт. Урызмаг, как более разумный, сказал:

— Далек наш путь, Хамыц, и на дорогу придется нам запастись. Возьми в сумы все, что нам понадобится в пути — и напитков, и разной еды.

Хамыц так и сделал. Заготовил в дорогу и еды, и напитков — все, что может быть нужным в пути, приторочил сумы к своему седлу, и отправились братья-близнецы в Фаснарт, к тетке своей Кызмыде.

В дороге бывало, что Урызмаг ехал справа от Хамыца, а случалось — и слева. Когда уже близок был Фаснарт, Урызмаг подъехал к Хамыцу с правой стороны, и в таком порядке подъехали они к дому тетки своей Кызмыды.

Вышла к ним навстречу Кызмыда — и как было ей не обрадоваться им! Когда они вдосталь нарадовались встрече, Урызмаг спросил Кызмыду:

&md